Читаем Лорды Белого замка полностью

Фульк вполголоса чертыхнулся. «Мясо на жаркое» могло оказаться зайцем, оленем или диким кроликом. А могло – и припасами из ограбленного амбара. Такой риск они сейчас позволить себе не могли.

– Почему ты меня не растолкал?

– Они велели дать тебе поспать, сказали, мол, скоро вернутся.

– А ты и послушался. Господи, у тебя что, своего ума нет?!

Он строго смотрел на Ричарда: досадуя, но в глубине души прекрасно понимая, что другого от него и ожидать не приходится. Ричард всегда был ведомым, а Уильям порой отличался безапелляционной настойчивостью.

– Фульк, да чего ты раскипятился? Ну подумаешь, большое дело: ушли люди охотиться. Вернутся раньше, чем мы начнем сворачивать лагерь. – Лоб Ричарда прочертили морщины. – Ты слишком много взваливаешь на свои плечи, братец.

– Потому что другие напрочь лишены чувства ответственности.

Он доел пирог, не чувствуя вкуса, и приказал сниматься с лагеря, но краем уха продолжал прислушиваться, не раздастся ли стук копыт. Может, он и впрямь кидается на собственную тень и никакой опасности нет. До чего же все-таки тяжело просто ждать, не имея никакой возможности повлиять на ситуацию. Можно только посочувствовать матери, беспокоящейся за ребенка, или жене, которая не находит себе места до возвращения мужа. Любопытно, что ему сегодня такое впервые пришло в голову: будучи помоложе, он об этом как-то не задумывался.

Ричард уже собирался забрасывать землей костер, а Фульк подтягивал подпругу, когда послышались приглушенный стук копыт и позвякивание упряжи. Фульк обернулся на звук, и хотя знал, что выставленные им часовые не пропустят врага, давняя привычка заставила руку лечь на рукоять меча.

Сквозь пеструю листву замелькали лошадиные крупы разных мастей: буланой, пегой, вороной, чубарой. В луче солнца блеснули упряжь, кольчуга и наконечники копий. Фульк вытащил меч. Сердце гулко билось. На часовых могли тихо напасть, так что они не успели предупредить. Он подхватил свой щит, стоявший у дерева, и продел руку в ремни, дав людям сигнал обнажить оружие.

Первыми на поляну выехали два рыцаря, одетые в простые сюрко из синего льна поверх кольчуги. Фульк, как настоящий воин, прежде всего обратил внимание на них. Тот, кто поближе, был в шлеме с поднятым забралом, так что открывалась часть лица с мелкими правильными чертами.

– Жан! – с облегчением воскликнул Фульк и убрал меч в ножны. – До чего же я рад тебя видеть!

– Приятно слышать. А кое с кем другим ты поздороваться не хочешь? – поинтересовался де Рампень, поворачиваясь в седле и указывая на остальных всадников. – С женой, например?

Фульк посмотрел в направлении его пальца на небольшого бурого жеребца, пытаясь разглядеть сидящую на нем верхом фигурку. С первого взгляда и не понять было, что это женщина, поскольку коричневый плащ с капюшоном скрывал все признаки пола. Однако, приглядевшись, Фульк ахнул: ну как он мог быть настолько слеп!

– Мод! – выдохнул он и стремительно зашагал к ней.

Она отпихнула стремена и соскользнула к нему в руки, крепко обняв. На мгновение весь мир вокруг исчез. В нос Фульку пахнул сладкий травяной аромат, которым жена пропитывала свои одежды. Шалфей, лаванда и бергамот. Изгибы ее тела, светлая морская зелень глаз, наполнившихся слезами, так и манили утонуть в них. Как раз то, чего ему все это время недоставало. Ну до чего же он хотел ее в этот момент!

Сзади громко кашлянули, и чей-то голос иронично произнес:

– Я, безусловно, счастлив видеть такую супружескую гармонию, но зачатие твоего четвертого ребенка, Фицуорин, должно быть делом интимным.

Мод покраснела. Фульк отвел губы от ее уст, повернулся и опустился на колено перед Хьюбертом Уолтером, архиепископом Кентерберийским. Тот с добродушной улыбкой наблюдал за ними, сидя на своем пегом муле.

– Ваше высокопреосвященство, – проговорил Фульк.

– Встань. Лучше помоги мне слезть с этой клячи.

Фульк поспешил помочь Хьюберту спешиться. Чепрак на животном был из королевского пурпура, вышитый мелкими золотыми крестами, и, должно быть, стоил целое состояние. Сам же Хьюберт, учитывая его привычку к роскоши, оказался одет просто: лишь скромная отделка из металлической тесьмы и вышивки, правда лен его одеяния был тяжел и тонок. Архиепископ любил хорошо поесть и всегда был человеком крупным, но при всей полноте довольно мускулистым. Однако сейчас возраст давал о себе знать, и жир быстро захватывал позиции. Хьюберт выбил пыль из одежды и оперся на посох, хрипло и болезненно дыша.

– Твои дети в безопасности в моем поместье в Маллинге, – просипел он. – Я решил, что лучше оставить их там. Никто не осмелится их тронуть, пока они находятся под моей защитой. Все довольны жизнью и здравствуют, как может засвидетельствовать Мод.

Фульк кивнул. Чаша его чувств переполнилась бы, увидь он сейчас еще и детей. Однако полного счастья не бывает, и Фицуорин не хуже Хьюберта понимал все сложности.

– Благодарю вас, ваше высокопреосвященство.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фицуорин

Похожие книги

Таежный вояж
Таежный вояж

... Стоило приподнять крышку одного из сундуков, стоящих на полу старого грузового вагона, так называемой теплушки, как мне в глаза бросилась груда золотых слитков вперемежку с монетами, заполнявшими его до самого верха. Рядом, на полу, находились кожаные мешки, перевязанные шнурами и запечатанные сургучом с круглой печатью, в виде двуглавого орла. На самих мешках была указана масса, обозначенная почему-то в пудах. Один из мешков оказался вскрытым, и запустив в него руку я мгновением позже, с удивлением разглядывал золотые монеты, не слишком правильной формы, с изображением Екатерины II. Окинув взглядом вагон с некоторой усмешкой понял, что теоретически, я несметно богат, а практически остался тем же беглым зэка без определенного места жительства, что и был до этого дня...

Alex O`Timm , Алекс Войтенко

Фантастика / Исторические приключения / Самиздат, сетевая литература / Альтернативная история / Попаданцы
Морской князь
Морской князь

Молод и удачлив князь Дарник. Богатый город во владении, юная жена-красавица, сыновья-наследники радуют, а соседи-князья… опасаются уважительно.Казалось бы – живи, да радуйся.Вот только… в VIII веке долго радоваться мало кому удается. Особенно– в Таврической степи. Не получилось у князя Дарника сразу счастливую жизнь построить.В одночасье Дарник лишается своих владений, жены и походной казны. Все приходится начинать заново. Отделять друзей от врагов. Делить с друзьями хлеб, а с врагами – меч. Новые союзы заключать: с византийцами – против кочевников, с «хорошими» кочевниками – против Хазарского каганата, с Хазарским каганатом – против «плохих» кочевников.Некогда скучать юному князю Дарнику.Не успеешь планы врага просчитать – мечом будешь отмахиваться.А успеешь – двумя мечами придется работать.Впрочем, Дарнику и не привыкать.Он «двурукому бою» с детства обучен.

Евгений Иванович Таганов

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы