– Да, в Ирландии, когда служил оруженосцем при Теобальде. Ох и мерзость, между нами говоря, но если хочешь быстро напиться – в самый раз. – Он протянул руку за флягой. Заметив, что, прежде чем отдать ее, Мод отлила немного бесцветной жидкости в крышечку, Фульк поинтересовался: – Вы собираетесь это выпить до или после того, как вырежете стрелу?
– Ни то ни другое, – сказала она.
Фицуорин подшучивал, пытаясь казаться беспечным, но она понимала, что ему, должно быть, не по себе от страха и ожидания. Хотя операция по извлечению стрелы и была несложной, однако Мод прекрасно знала, что Фульку предстоит терпеть, хоть и не слишком долго, мучительную боль.
Снова зашумела портьера, и вошли два брата Фулька. Не Уильям – тот лечил сломанные ребра и ушибы, а Иво и Ричард, оба высокие и сильные. Ричард поспешно засунул в рот остатки жареной лепешки и вытер руки о котту.
– Слушай, сколько можно жрать? – проворчал Фульк.
Ричард похлопал себя по солидному животу и заявил:
– Лишнее мясо не помешает: это все равно что дополнительный слой гамбезона.
– Неудивительно, что у твоей лошади хребет прогибается.
На этом Фульк закончил упражняться в остроумии и отхлебнул из фляжки.
Мод дождалась, пока он выпьет больше половины «уишке беа», затем знаком велела Иво и Ричарду приготовиться. Принеся нож, она охладила его в кувшине воды, стоявшем рядом, а затем, с молитвой на губах, подняла крышечку с напитком и плеснула жидкости на раненое бедро Фулька.
Хотя тот уже порядком захмелел, но все равно взвыл как ошпаренный и выгнулся дугой. Братья вдвоем едва смогли его удержать.
– Сука! – задыхался он. – Ведьма, тварь!
Затем снова рухнул на кровать, крепко сжав веки, между которыми текли слезы.
– Ну-ну, худшее уже позади, – дрожа, сказала Мод.
Сердце у нее стучало где-то в глотке. Не обращая особого внимания на реакцию Фулька, хотя в другое время подобные слова и шокировали бы молодую женщину, она с ужасом представляла, что ей теперь предстоит сделать.
– Господи, начинай уже, не томи! – неровным голосом попросил он.
Помрачневшие Иво и Ричард прижали старшего брата к кровати. Мод взяла нож.
– Мне нужно расширить рану, чтобы добраться до наконечника стрелы. Если нам повезет, он окажется без зазубрин, и тогда его можно будет легко вытащить.
– А если с зазубринами? – Иво глянул на нее исподлобья.
– На этот случай у нас есть гусиные перья. Ими прикроем зубцы, чтобы, вытаскивая наконечник, случайно не распороть мышцу.
Оба брата вздрогнули. Фульк издал нечленораздельный звук.
Мод сделала глубокий вдох, мысленно попросила Господа укрепить ее руку и принялась за работу. К чести Фицуорина, он сумел не напрягать ногу, и Мод смогла вырезать наконечник сравнительно быстро. Крови вытекало много, но по тому, как она скапливалась в ране, наша героиня понимала, что ни один важный сосуд не задет. Она осторожно прощупала стрелу: слава Богу, зазубрин на ней не было! Мод взяла тонкую палочку и аккуратно вытащила из раны железный наконечник.
– Вот, – сказала она, преподнося его Фульку в окровавленных пальцах. – Талисман, символ вашей удачи.
– Да уж! – обессилено рассмеялся он. Лицо его стало пепельным, зрачки расширились, а глаза потемнели от боли. – Хороша удача!
– Вам повезло, что вы так легко отделались. Ни кость, ни важные сосуды не повреждены. Только небольшой шрам и останется. Надеюсь, потом не начнется лихорадка или столбняк.
Пока Фульк разглядывал окровавленную стрелу, Мод убрала деревянный клинышек и снова залила рану «уишке беа». И снова он бился от дикой боли, на этот раз чуть не потеряв сознание. Мод быстро наложила на рану промасленную корпию и перевязала сверху льняным бинтом.
– Как скоро Фульк сможет ездить верхом? – спросил Иво. В его взгляде читался упрек, и Мод поняла, что юноша считает ее излишне жестокой. – Долго нам еще оставаться у тетушки?
– По меньшей мере неделю, а лучше две. Вам придется охотиться и добывать дичь себе на обед, а то вы лишите миледи Эммелину всех ее запасов.
– О да, мы славно поохотимся! – сказал Иво и при этом так взглянул на Ричарда, что у Мод моментально пропало желание спрашивать, какую дичь они имеют в виду. Она подозревала, что любой королевский замок в округе может вскорости ожидать визита братьев Фицуорин. А потому сочла за благо просто кивнуть и переменить тему:
– Больной нуждается в тишине и покое, чтобы как следует отоспаться и набраться сил. Было бы хорошо, если бы один из вас на всякий случай постоянно сидел у его постели. Я поговорю с вашей тетушкой – постараюсь ее убедить, что все в порядке. – Мод поморщилась, заметив, что кровь на пальцах начала высыхать и запекаться. – Только пойду сперва вымою руки, а то миледи Эммелина мне ни за что не поверит!
Братья Фулька натужно улыбнулись. Мод взяла флягу и залпом выпила остатки «уишке беа». Напиток моментально обжег горло и струйкой жидкого огня упал в желудок. Она ахнула: сначала от неожиданности, потом – с облегчением. Фульк приоткрыл глаза.
– Даже не знаю, поцеловать тебя или прибить, – невнятно произнес он.