Читаем Лорды Нью Эвалона полностью

- И что же вы сами им не воспользуетесь? – ехидно поинтересовался Джеральд, остановившись.

- А кто вам сказал, что я не воспользовался? – торговец усмехнулся. – У меня есть всё, что мне нужно. Но шар я могу использовать только один раз, и я уже им воспользовался. Так почему же мне не получить дополнительный заработок от его продажи тому, кто сможет его использовать? Я продам дорого, очень дорого, но оно того стоит, поверьте.

- И что я буду с ним делать?

- Да что хотите. Хотите, просите счастья для всех бесплатно, хотите золотой дворец себе, а хотите – возвращения вашей возлюбленной. Что для вас важнее всего?

- И почем же это счастье?

- Я бы хотел его продать тысяч за сто, - торговец наклонился к Джеральду, беря его за лацкан плаща, - но только для вас, молодой человек, сделаю скидку. Очень хорошую скидку, войдя в ваше положение. Всё ж таки любовь, счастье, разделенные сердца и всё такое. Поэтому только для вас и только сейчас – пятьдесят тысяч. Ладно, пусть даже будет сорок девять тысяч, от сердца отрываю. Всего лишь сорок девять тысяч долларов, и никто не уйдет обиженным. Звучит справедливо?

- Да уж, - Джеральд рассмеялся, - вы уж точно не уйдете обиженным. Спасибо, за щедрое предложение, но я откажусь.

- Жаль, молодой человек. Не мне, вам будет жаль, что вы отказались.

- Я постараюсь это как-нибудь пережить, - Джеральд аккуратно, но настойчиво отцепил руку торговца от своего плаща, повернулся и пошел дальше по платформе.

- У меня еще есть чемодан на колесах, который сам следует за владельцем! – крикнул ему вслед жабоподобный торговец. – А охранного анимата не желаете? Новая модель! Многофункциональная!

Джеральд, наконец, добрался до конца бесконечно длинной платформы. Там, у ворот, была устроена большая площадка. Переливались десятки разноцветных электрических огоньков, черный патефон с помятой трубой в углу барной стойки наяривал свинг, возле грубо сколоченного бара и семи таких же столиков рядом с ним толпились люди самой разной наружности. Было шумно, пахло сигаретным дымом, креозотом и немытыми телами.

Джеральд протиснулся к барной стойке и заказал виски. Бармен поставил перед ним стеклянный стакан с трещиной и плеснул немного мутной коричневой жидкости с сивушным запахом.

- Пятьдесят центов, - объявил бармен.

Джеральд дал ему доллар и понял, что сдачу ожидать не стоит. Он проглотил напиток, задержав дыхание, но всё равно чуть не выблевал завтрак от резкого запаха пойла. Снова махнул бармену.

- Еще?

- Нет, спасибо. Я ищу Каргамеля, игрушечника, - перекричать патефон было непросто.

- Первая платформа, у стены, в самом конце, - махнул рукой бармен. – У него там лавка построена.

- Спасибо!

Бармен молча кивнул.

С трудом протиснувшись между пьяными посетителями бара, пару раз едва не нарвавшись на драку, Джеральд снова погрузился в водоворот безумия и торговли. Он отбился от желающих всучить ему бойцового петуха, самые настоящие золотые часы, честно-честно, снова наркотики, снова девочек и множество другого ненужного, но горячо рекламируемого товара.

Первая платформа отличалась от остального рынка солидностью. Там не было тесноты и толкотни, не было ковриков, тряпочек, ящиков и газет в качестве прилавков, ни было наглых и настойчивых торговцев, хватающих за рукава, руки и лацканы.

Вдоль кирпичной стены грузового двора, к которой примыкала платформа, был выстроен ряд маленьких, но аккуратных домиков-лавочек с прилавками, за которыми стояли и сидели благообразные, в основном, и неплохо одетые, опять же, в основном, солидные торговцы.

Продавали здесь, по крупному счету, тот же мусор, что и на других платформах, однако здесь он был разложен более аккуратно, более свободно и на бархатных подушечках, что придавало ему налет солидности и, вероятно, увеличивало цену, минимум, в два-три раза. Но было здесь и то, что отсутствовало в других частях этого странного рынка. Книги, драгоценности, серебряная посуда, старые географические карты с указанием закопанных кладов, картины и даже цветы, правда, очень необычные: синие, фиолетовые, зеленые и черные.

Наконец, Джеральд нашел и прилавок с игрушками. Он загляделся на товары. Игрушки были чрезвычайно высокого качества. Они крутились, двигались, ползали и перемигивались лампами. Продавцом был настоящий исполин: огромный, футов в семь высотой, широкоплечий, с широкой грудью и большим животом. Большой мясистый нос и толстые губы совсем не портили его, в общем-то, симпатичного лица. И лицо, и голова его были выбриты наголо, но воображение так и хотело дорисовать ему бороду и длинные волосы, вручить секиру и отправить на палубу драккара завоевывать северные земли огнем и топором.

- Ищете особенную игрушку? – голос викинга-игрушечника был неожиданно мягким.

- Я ищу Каргамеля, - Джеральд приветливо улыбнулся.

- Это я. Кто вам меня порекомендовал?

- Я ищу игрушки для большой девочки, - вместо ответа сообщил Джеральд. – Точнее, для трех больших девочек, которые есть одно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать злодеем в Габене
Как стать злодеем в Габене

Зои Гримм любила Новый год. В детстве в преддверии праздника вместе с папой они ходили по маленьким магазинчикам, покупали подарки и выбирали гуся, после чего неизменно шли в кафе пить сливовый кофе со сливками. Вернувшись домой, они вместе наряжали ёлку. Но те времена давно прошли. Зои Гримм выросла и много лет живет одна в опустевшем доме - ей не остается ничего иного, кроме как глядеть в окно на приготовления в городе, на огоньки и убаюкивающий снег. Этот Новый год обещает быть таким же угрюмым и грустным, как и прошлый. Зои готова к этому. Вот только она еще не знает, что скоро в ее жизни произойдут перемены, о которых она и помыслить не могла. А началось все с того, что неподалеку появился весьма странный... снеговик.Примечания автора:От автора: с автором можно пообщаться в группе ВК "...из Габена": https://vk.com/gaben_town_horrorshowНе забывайте писать ваше мнение в комментариях. Можно писать в процессе чтения: что понравилось, что привлекло внимание, какие мысли и т.д. Не стесняемся:)

Владимир Торин

Фантастика / Городское фэнтези / Стимпанк / Юмористическое фэнтези