Читаем Лорийская гидра полностью

       Марко с удовольствием понюхал увесистый томик. Книга пахла свежей типографской краской и славой. А еще она щедро делилась позолотой со всем, к чему прикасалась, так что на кончике монаршего носа осталось золотое пятнышко. Но короля это зримое доказательство собственного таланта совершенно не расстроило. Он развернул книгу и погрузился в сладкие воспоминания. Долго ему заниматься столь упоительным делом не дали. Раздался стук в дверь и звонкий голос доложил:

       - Ее величество королева Елизавета.

       Марко с удовольствием посмотрел на вошедшую жену. Беременность, пусть и совсем на ранних сроках, явно пошла ей на пользу - она округлилась в нужных местах, взгляд стал нежнее и загадочней. Правда сейчас в ее взоре не было привычной томности, что не могло не обеспокоить монарха.

       - Дорогая, что привело тебя ко мне в столь неурочный час? - вопросил он тревожно.

       - "Лучшие блондинки королевства и Я", - холод в лизином голосе был просто арктическим. - Как тебе в голову пришло так себя опозорить?

       - Почему опозорить? - удивленно сказал Марко. - Я писал под псевдонимом, да и победы на любовном фронте у мужчин вызывают только законную гордость.

       - Не будем говорить о законной мужской гордости, - не смягчилась королева. - Речь сейчас идет исключительно о литературных достоинствах данной писюльки.

       - Не понимаю, почему тебе так хочется меня оскорбить, - встал в позу Марко. - Все, повторяю, все газеты написали исключительно восторженные отзывы.

       - С их стороны было бы огромной глупостью написать что-нибудь другое - они же лорийские газеты. Не думаю, что в других государствах к твоему увлечению отнесутся с таким же снисхождением. Более убогой вещи я в жизни своей не читала.

       - Почему же? - оскорбленно сказал король. - Чем это тебе так не понравилось мое творчество?

       - Видишь ли, дорогой, ты не имеешь ни малейшего представления о том, как нужно писать художественное произведение, - уже мягче пояснила Лиза. - Вот скажи мне, что ты можешь сказать о сюжете? Ты серьезно считаешь, что перечисление встретившихся тебе красоток - это сюжет?

       - Я показываю, как мужчина идет от победы к победе, - снисходительно пояснил Марко. - Женщинам это попросту не понять.

       - Где здесь от победы к победе? - Лиза открыла томик и начала зачитывать. - "Я встретил баронессу Н. сразу после расставания с виконтессой М. Ее родинка у верхней губы была так привлекательна, что я сразу понял, что она любит искусство. Баронесса с радостью согласилась осмотреть картины в моей спальне. И мы погрузились в пучину страсти." Это победа? Да она же свалилась к твоим ногам, как переспелая груша.

       - Дорогая, ты преувеличиваешь.

       - Ничуть, - отрезала королева. - Видела я эту твою баронессу, единственное достоинство которой - это цвет волос. Да у нее, кроме той бородавки, которую ты почему-то назвал родинкой, еще и передние зубы торчат, как у зайца. Как можно было быть таким неразборчивым, Марко? Да над тобой все королевство смеяться будет. Ты в эти пучины страсти погружаешься несколько раз на одной странице. Можно и другие эвфемизмы использовать. И описания своих любовниц не такими убогими делать, а то они у тебя как из-под штампа выходят - заменил баронессу на виконтессу, добавил-убрал родинку и все. Такое впечатление, что у тебя просто список был.

       - Ну да, - смущенно подтвердил Марко, - мне туранский кронпринц передал. Вот я и подумал, не пропадать же. Ведь в каждой женщине можно найти что-то привлекательное.

       - В некоторых слишком долго искать нужно, - ехидно сказала Лиза. - Особенно по твоим описаниям.

       - И чем тебе так мои описания не нравятся? Вот сама бы ты что написала?

       - Смотри, - наставительно сказала королева. - Вместо того, что ты там написал, вполне можно было использовать что-то типа следующего. "Печаль моя после расставания с виконтессой была так велика, что пережить ее мне помогла только встреча с баронессой. Она была хороша, как весенний цветок с каплями росы поутру. И даже родинка около верхней губы ее не портила, а лишь придавала пикантности" Ну и так далее. Потом описываешь, как она сопротивлялась твоим ухаживаниям, а ты это мужественно преодолевал.

       - О, так действительно лучше, - согласился Марко. - При написании следующего тома я непременно с тобой проконсультируюсь.

       - Какого еще следующего тома? - возмущенно сказала королева.

       - Ну как же дорогая, ты ждешь ребенка, а у меня, как у мужчины, определенные потребности есть, - заявил Марко. - Заодно и материал наберу для второй книги.

       - Дорогой, - нежно сказала Лиза, - ты правильно заметил, что я жду твоего ребенка. А это значит, что?

       - Что? - спросил король.

       - Что меня волновать ни в коем случае нельзя. А любой твой поход на сторону меня будет волновать очень сильно. Так сильно, что твоя любовница и облысеть может.

       - Но, дорогая, это же традиции моей семьи, - возмутился Марко, понявший, что покушаются на святое.

       - Когда я за тебя выходила, ты мне об этом не говорил. А то бы я предупредила тебя о традициях своей семьи.

       - Это и сейчас еще не поздно сделать, - король решил прийти к некоему компромиссу, удовлетворяющему обоих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевства Рикайна

Похожие книги