Читаем Los Caballeros de Takhisis полностью

En el territorio más meridionaldonde se alza el Muro de Hielobajo el pálido y cíclico sol,donde las leyendas se congelanen la escarcha del recuerdoy el mercurio descendido,preparan las largas tinasen memorias de la costumbrevertiendo oro, vertiendo ámbar,las viejas destilacionesde grano, de sangre de bardosy hielo y remembranza.Y el bardo desciende bajo las aguasbajo el oro, bajo el ámbarescuchando todo el tiempoal oscuro fluido amnióticode corrientes y recuerdosque fluye a su alrededor,hasta que los pulmones, el dilatado corazónse rinden a las aguasy lo inunda lo percibidoy el mundo se precipita hacia élmás hondo de lo pensado, y se ahogao se queda huero, o emerge un bardo.En el norte se hace de otro modo:juiciosamente bajo la lunadonde las fases se afanansaliendo de la oscuridad a la luzde monedas y espejosen abundantes libertades de aire.Oí decir que erais extranjerosen el país injustodonde los bardos desciendena las aguas donde la fese transforma en visión,al elixir de la noche,a la última inhalación asfixiadaentregada al recuerdode donde viene la poesía, solitaria.Oí decir que erais extranjerosen el misericorde norteque Hylo, Solamnia,y una docena de provincias innominablesos purificaron mas allá de la envidia, de la soledad.Entonces las aguas me contaron la verdad:lo mucho que recordáis vuestras muertesdonde las mitades de un reino divididose un en un terreno perdido,de cómo pasáis como lunas, rojos y plateados,con destino al celestial oesteen una alianza de compasión y luz.Desde el principio los cielostenían esto en mente, un tránsitoa través de la oscuridad y del país imaginado,el punto de fuga a la luz del solal aire y en los horizontes de la tierra...sin ahogarse, sin la inundación del arpa.Oh, jamás olvidasteisla inmersión del bardo, el país del sueño,el tiempo procedente al nacimiento de los mundos.donde todos nosotros esperábamosen la gestante oscuridad,en la muerte que la carta pronosticapero solos y juntos cabalgáishacia la moribunda, la agonizantehistoria que significa que empezamos de nuevo...

PRIMERA PARTE

1

Grupo de desembarco. La profecía. Un encuentro inesperado.

Era una mañana calurosa, condenadamente calurosa.

Demasiado para finales de primavera en Ansalon. Casi tan calurosa como a mitad de verano. Los dos caballeros que iban sentados en la popa del bote estaban sudorosos y agobiados con sus pesadas armaduras de acero, y miraban con envidia a los hombres semidesnudos que manejaban los remos de la embarcación.

Перейти на страницу:

Все книги серии El Ocaso de los Dragones

Похожие книги