Читаем Лошадь без головы (с иллюстрациями) полностью

Голоса в соседней комнате становились все громче, и инспекторам уже пришлось кричать, чтобы слышать друг друга. Внезапно бригадир Пеко распахнул стеклянную дверь.

— Какие-то ребятишки хотят видеть комиссара Бланшона, — доложил он инспектору Синэ. — Я что-то ничего не понял в их деле. Дежурные пытались их вытурить. Но они не уходят, и их много. Пусть войдут, что ли?

Инспектор тяжело опустил ноги на пол и подмигнул коллеге.

— А что я тебе говорил? — усмехнулся он. — Вот такая наша служба! Опять чей-нибудь кот сожрал канарейку.

Десять ребят под предводительством Габи гуськом вошли в узенький кабинет. Инспектор Синэ в величественной позе сидел теперь за залитым чернилами столом.

— Чего вы хотите? — сухо спросил он детей.

Марион подтолкнула Фернана, и мальчик шагнул вперед.

— Мы бы хотели видеть комиссара Бланшона, — решительно заявил Фернан.

— Комиссар очень занят. У него нет времени разговаривать с ребятишками в деревянных башмаках, — заворчал Синэ. — Я его помощник. Говори!

— Мы пришли подать жалобу, — продолжал Фернан.

Девять его товарищей одобрительно кивнули головами.

— Что случилось? — спросил Синэ.

— У нас украли лошадь! — заявил Фернан таким проникновенным тоном, как будто он говорил о Венере Милосской.

Оба полицейских остолбенели: лошадь!

— Какую лошадь? — спросил Синэ.

— Без головы, — наивно пояснил мальчик.

Синэ проглотил слюну и стал пристально смотреть в сторону, с трудом сдерживая смех. Лями продолжал курить, держа ноги на радиаторе. Он тоже задыхался от смеха.

Синэ опустил глаза, смущенный печальным взглядом Фернана.

— Без головы? Вот как! — повторил он совершенно серьезно. — Много у нас всяких клячонок бегает, но чтобы без головы — я не видел.

— Наша лошадка на трех колесах, — тотчас добавил Фернан. — На улице Маленьких Бедняков. Другой такой нет.

— Ага! Теперь понимаю! — воскликнул инспектор. — Итак, у вас украли эту лошадь? Где же это случилось?

Фернан неуверенным голосом рассказал о вчерашней стычке с неизвестными и об их странном предложении продать лошадь.

Синэ вытащил чистый лист бумаги из папки и вкратце записал показания мальчика.

— Итак, ты говоришь… лошадь без головы, на трех колесах… у Черной Коровы… Два незнакомца в канадских меховых куртках. Один по прозвищу Пепе, другой — Красавчик… Он в самом деле так красив?

— Он просто урод! — послышался возмущенный возглас Бонбона.

— Отлично! — сказал инспектор Фернану. — Продолжай, малыш!

Через минуту Синэ заметил, что желание смеяться у него внезапно прошло. Дело о лошади без головы не было связано с этой быстрой переменой настроения — нет, оно было так же незначительно, как дело о кошке, которая съела канарейку. Просто полицейского тронули эти десять ребят, упрямо желавших отстоять свое добро и не побоявшихся прийти в такое место, которое мальчишки обычно обходят. Да, они чего-то от него ждали, на что-то надеялись. И Синэ сделалось от этого немного не по себе: он не знал, как распутать всю эту странную историю.

Когда Фернан закончил рассказ, Синэ спросил:

— Кто-нибудь из вас заметил номер грузовика?

Зидор и Фернан переглянулись: нет, об этом они не подумали. И тут вдруг радостно возбужденный маленький Бонбон поспешно поднял палец:

— Я! Я видел номер!

— Не слушайте его, господин инспектор! — сердито закричал Татав. — Эта мошкара знает только десять букв, а цифры все путает.

Ребята расхохотались. Полицейские весело переглянулись. Синэ возобновил допрос:

— Мне нужны точные приметы этих двух негодяев, — сказал он. — Вы мне будете по очереди рассказывать, что вы заметили. Смотрите, ничего не выдумывайте!

Все описания наружности воров в общем совпали, но самым поразительным образом и всего двумя словами обрисовала преступников Марион, выступившая последней.

— Тот, что повыше, похож на лисицу, — просто сказала она, — а Пепе смахивает на бульдога. Я не шучу: все люди всегда более или менее похожи на животных.

— Ну вот теперь мы многое узнали, — вздохнул Синэ и надвинул шляпу на глаза, чтобы избежать проницательного взгляда Марион.

У инспектора Синэ была лошадиная голова. Это было всем известно, над ним всегда подшучивали в комиссариате, и он боялся, что девочка уже заметила это сходство.

— Что же вы думаете делать? — спросил его Габи.

— Начнем поиски! — торжественно заявил инспектор, которому обещания ничего не стоили. Он положил руку на бумагу. — У меня здесь имеются все данные для полного доклада, который я немедленно напишу. Завтра вся местная полиция будет знакома с вашим делом во всех его подробностях и примется за работу… А теперь будьте умниками, возвращайтесь домой и спите спокойно: мы вам найдем вашу лошадку.

Он почувствовал, что краснеет от стыда, увидев, как внезапно просветлели наивные детские личики, доверчиво глядевшие на него.

— Мы вас очень благодарим, господин инспектор! — порывисто воскликнул Габи.

И они весело убежали, стуча своими двадцатью грубыми башмаками по полу.

Инспектор Лями, смеясь, снова раскурил свою трубку.

— Ну вот, ты хорошо поработал сегодня, — сказал он своему коллеге. — Ребята будут теперь повсюду говорить, что лучший сыщик Франции находится в Лювиньи…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Повесть о школяре Иве
Повесть о школяре Иве

В книге «Повесть о школяре Иве» вы прочтете много интересного и любопытного о жизни средневековой Франции Герой повести — молодой француз Ив, в силу неожиданных обстоятельств путешествует по всей стране: то он попадает в шумный Париж, и вы вместе с ним знакомитесь со школярами и ремесленниками, торговцами, странствующими жонглерами и монахами, то попадаете на поединок двух рыцарей. После этого вы увидите героя смелым и стойким участником крестьянского движения. Увидите жизнь простого народа и картину жестокого побоища междоусобной рыцарской войны.Написал эту книгу Владимир Николаевич Владимиров, известный юным читателям по роману «Последний консул», изданному Детгизом в 1957 году.

Владимир Николаевич Владимиров

Приключения / Исторические приключения / Приключения для детей и подростков / Проза / Историческая проза / Детские приключения