Читаем Лощина полностью

— Доброе утро, — говорит Бром, как будто прошлой ночи не было, как будто последних четырех лет не было. И все же, видя его в черном костюме и пальто верхом на этом великолепном черном жеребце, я не могу сдержать бабочек в животе, особенно когда уголки его рта чуть приподнимаются, привнося немного света в этот каменный взгляд.

— Доброе утро, — киваю я, моя улыбка соответствует его улыбке, хотя, возможно, менее откровенна. Особенно когда мама смотрит на нас так, словно мы две ценные коровы на аукционе.

— Что ж, лучше не опаздывайте на занятия, — говорит она с наигранной улыбкой. — У вас утром один и тот же урок?

Бром качает головой.

— У меня История.

— Манипулирование энергией, — говорю я.

Она выглядит удрученной.

— О, что ж, надеюсь…

— Простите, мисс Ван Тассел? — доносится с противоположной стороны улицы глубокий бостонский акцент. Мы трое оборачиваемся и видим констебля Уэсли Киркбрайда, подъезжающего верхом на лошади с мрачным выражением на лице.

Не каждый у нас появляется день полиция. У меня сразу появляется кислый привкус во рту.

— Да? — говорит она с настороженным выражением лица. — Чем я могу помочь?

Констебль останавливает свою лошадь прямо перед нами, кивает мне и Брому, прежде чем повернуться к моей матери.

— Я расследую инцидент, который произошел прошлой ночью около полуночи. Где вы были в это время?

— Я спала, — говорит она. Потом смотрит на нас двоих. — Мы спали.

Он смотрит на Брома.

— А ты?

— Спал, — говорит он. — Можете спросить моих родителей.

Он вздыхает.

— Я верю тебе, мальчик, — он проводит рукой по лицу, прежде чем выпрямиться, на его лице выражение усталого ужаса. — Никогда в жизни не видел ничего подобного, даже в городах.

— Что случилось? — спрашивает Бром.

Констебль мгновение пристально смотрит на нас, оценивая, затем пожимает плечами.

— Рано или поздно вы услышите. Это станет новостью по всему штату, а может, и по всей стране.

Мой желудок сжимается, лед наполняет вены страхом.

— Что? — шепчу я.

— Прошлой ночью был убит человек из Сонной Лощины.

Мы с мамой ахаем в унисон.

— Где? — спрашивает Бром.

— На ферме Миксов. Найден труп посреди кукурузного поля. Все стебли вокруг места происшествия растоптаны, как будто кто-то убегал на лошади.

— Микс? — повторяю я, мое сердце барабанит в груди. — Кого убили?

— Джошуа Микса. Ему отсекли голову.

Мир, кажется, уходит у меня из-под ног, и я наклоняюсь вперед, вцепившись в гриву Подснежницы. Мама заявляет о своем потрясении, а констебль описывает сцену дальше, но я даже не слушаю.

Джошуа Микс. Мужчина, с которым у меня был роман прошлым летом. Улыбчивый, с добрыми зелеными глазами, пшеничными волосами. Мужчина с нежными руками, который помог мне многое узнать о себе, о том, что мне нравится и чего я хочу, помог мне стать настоящей женщиной.

Он мертв. Его голову отсекли на кукурузном поле, сбежав с места преступления на лошади.

Почему он? Почему Джошуа?

И после того, как я рассказала об этом Брому?

Живот опять крутит от страха. Я смотрю на Брома, и он встречается со мной взглядом.

Он знает, о чем я думаю, но едва заметно качает головой. Его темные глаза блестят. Они говорят: «Я этого не делал. Это был не я».

И я ему верю.

Но не уверена, надолго ли меня хватит.

Глава 23

Крейн

— Крейн, ты ужасно выглядишь, — говорит Дэниэлс, когда я, пошатываясь, вхожу в столовую и беру кружку из стопки у двери.

— Спасибо, — говорю я, становясь рядом с ним, пока повар снимает металлический графин с дровяной плиты и наливает нам обоим кофе. Отдам должное этой школе, их кофе — лучший, который я когда-либо пробовал, без сомнения, потому, что в процессе была использована какая-то магия. — По мне будто поезд проехал, — добавляю я.

— Возможно, ты слишком много работаешь, — говорит Дэниэлс, когда мы вместе идем к столику в углу. Дэниэлс наклоняется ко мне, от его твидового пиджака несет трубочным табаком. — Ты слышал, что случилось с Дези?

— С профессором лингвистики? — спрашиваю я. — Нет. Расскажи.

Мы садимся, и он еще раз обводит комнату взглядом, прежде чем прошептать:

— Он ушел.

— Ушел? — беру свою кружку, но моя рука дрожит настолько, что я ставлю ее обратно. Должно быть, из-за недостатка сна, ночных кошмаров и всего остального. — Уволился?

— Никто не знает. Вчера днем они искали его. Обыскали комнату. Все его вещи на месте, постель застелена. Но он так и не появился на занятиях. Они обыскали весь кампус, но его нигде нет.

Аман Дези. Умный человек, всегда рассказывал о своей семье в Бомбее.

— Может, он уехал ночью. Хотел сбежать.

— Это не тюрьма, — фыркает Дэниэлс. — Кроме того, он оставил документы.

Мой желудок неприятно скручивает, и когда я делаю глоток кофе, на языке ощущается горечь. Хотел бы я разделить образы, которые у меня остались с ночи, и понять, что реально, а что — сон. Но не могу. И как бы сильно я ни хотел обсудить это с Дэниэлсом, он, очевидно, видит все не так, как я. На его месте я бы не доверял школе для ведьм, управляемой ковеном.

Перейти на страницу:

Похожие книги