Элизабет уставилась на окровавленные руки феи, придвигаясь ближе к вампиру как бы ища защиты. Защиты того, кто стремился уничтожить ее душу.
Он услышал, как она прошептала сама себе «
- Теперь ты стараешься быть ближе к пиявке?
Страх Элизабет был настолько характерным для смертных, настолько
Очередное подтверждение того, насколько она уступала бесстрашной Саройе.
Не Элизабет ли стремилась урвать минуту славы пять лет назад? Не она ли присоединилась к нему во мраке? Какая невообразимая глупость, решил Лотэр.
- На данный момент я считаю тебя меньшим из двух зол.
Он безрадостно рассмеялся.
- Как же ты ошибаешься.
- Разве это
От такого невежества Карга вздохнула и пренебрежительно произнесла:
- Ты привел
- Мои враги уже знают о ее существовании.
- Так быстро?
- Никс, - ему больше не надо было ничего говорить.
- Мы должны обновлять защитные заклинания каждый час.
Он кивнул.
Фея обошла вокруг Элизабет, ее острые ушки дернулись.
- Она даже симпатичнее, чем в моих видениях.
- Ты ожидала меньшего от
- Видения? - робость Элизабет улетучилась, она оттолкнула вампира и сверкнула глазами в сторону Карги. - Это ты подсказала этому уроду, как меня найти?
Карга проигнорировал ее, как если бы она была тявкающей собачонкой.
- Ее тело даст прекрасное потомство, даже когда ты обратишь ее, - сказала она Лотэру.
Он был так сильно увлечен
Каким будет его наследник, которого произведет на свет это тело? Хотя вампиры размножались плохо, он представил ораву светловолосых ребятишек с решительными серыми глазами.
- Я потребую много наследников.
Осознание - и ужас - пробудились в душе Элизабет.
"Как странно сознавать, что тело может продолжить свое существование, создавая новую жизнь", думал Лотэр.
-
Если она ударит его, как давно хотела, то, наверняка, сломает руку.
Когда Карга оценивающе ущипнула бедро Элизабет, та развернулась, взмахнув кулаком. Вампир возник между ними, предотвращая удар.
- Никогда не прикасайся к этой фее. Никогда. Ее кожа отравлена.
Карга была
- И прежде, чем ты начнешь лелеять мысли о самоубийстве, - сказал Лотэр, - знай, что она успеет исцелить тебя до того, как ты умрешь. Но перед этим ты испытаешь невообразимую боль.
Элизабет отдернула руку и подняла подбородок.
- Она - маленькое и дикое человеческое существо, не так ли? - сказала Карга.
- Элизабет еще не осознала свое место в этой великой схеме. - Он отпихнул девушку за кухонную стойку. - Сядь, заткнись и ничего не трогай.
Она поколебалась перед тем, как залезть на высокий стул, все еще злясь.
- Что привело тебя сегодня? - спросила Карга.
- Я пришел за зельем. Мне нужно очистить свой мозг, чтобы найти нужные воспоминания. -
- Мне нужно сосредоточиться. - На чем угодно, только бы не на соблазнительной Элизабет.
Карга взглянула на него своими карими глазами.
- Ты хочешь обсуждать дела при ней?
Он пожал плечами.
- Ее скоро не станет. Но до тех пор ей необходимо есть.
- Иди в заднюю комнату и найди зеленый сундук, украшенный виноградными листьями, - сказала Карга. - Открой его и скажи, что бы ты хотела съесть.
Когда Элизабет прищурилась, Лотэр сказал:
- Делай, что тебе сказали. Ты должна следовать ее приказам, так же как и моим.
Элизабет обиженно встала и побрела в заднюю комнату. Он услышал скрип петель, а затем она отчетливо произнесла "Фан-янс".
Секундой спустя она закричала своим сельским выговором:
- Пошла к черту!
Он приказал через плечо:
- Съешь что-нибудь
После упорного молчания, она сказала:
- Чор-ничные ваф-фели. Кля-новый ся-роп, - а потом воскликнула, - Ого-го!
Она вернулась с нагруженной тарелкой и приборами и села за соседний обеденный стол. Теперь, восстановив равновесие, она вела себя равнодушно, как будто все это ее не касалось, но он знал, что ее колесики вертятся, он мог это видеть по расчетливому блеску в ее глазах.
Элизабет осторожно откусила кусочек своего завтрака, промурлыкав:
- О, Господи, как вкусно.