Читаем Лотос пришлого бога полностью

Вокруг бродили обычные люди. Девушки со своими кавалерами, многодетные семейства, приехавшие на фестиваль в надежде, что в каком-то из юных отпрысков пробудится жажда творчества. Странного вида замызганный старик тащил за собой широкую двухколесную тележку, подпрыгивавшую на булыжниках; тележка была нагружена пыльными мешками, набитыми чем-то мягким. Рыцарь с большим щитом, похожим на таз, стоял, привалясь к красной стене. Из-за угла замка важно вышел громадный лохматый сенбернар и направился к мосту. Мир и покой...

Инспектор чуть заметно передернул плечами и пошел к своей "летучке".


7.

К ужину явились все, кроме инспектора Ольшеса. Винклер чуть поморщился, глянув на пустой стул, но от замечаний воздержался. Зато вновь прибывший инспектор Харвич высказался на всю катушку:

- И куда этот Данила подевался, чтоб ему пусто было! Весь день бездельничаю, зачем только сюда притащился?

- Молодой ты еще, нетерпеливый, - благодушно сказал командир. - Куда спешить? Наслаждайся природой, искусством... вы ведь с Кейтом ходили в галерею, да?

- Ну, ходили.

- А говоришь - бездельничаешь.

- Да разве это дело?

- Но ведь Данила вам именно это занятие и рекомендовал.

- Ну и что? Там ничего интересного.

- Да неужели?

Харвич немного смутился.

- Ну, я хотел сказать - ничего интересного с точки зрения... то есть в смысле задания...

- А Клод считает, что самое интересное как раз там и прячется, сказал доктор Френсис. - Или где-то совсем рядом. Ну, во всяком случае, может прятаться. Если оно не в "Лотосе".

- Клод? - удивленно повернулся к нему Харвич. - Смотритель? А он тут при чем?

Дик Френсис пересказал свой разговор со смотрителем, и Харвич задумался и надолго замолчал. Винклер наблюдал за молодым инспектором, совершенно не понимая, зачем он понадобился Ольшесу. Совсем еще зеленый юнец. И если здесь, на Минаре, действительно затаился мощный интеллектуальный вампир, вряд ли инспектор второй категории сможет оказать реальную помощь в схватке с подобным монстром. Но, поскольку Саймон Корнилович беззаветно верил в Ольшеса, с которым был знаком много лет, то и решил не ломать голову по пустякам. Даниле видней, что делать.

Кейт Левинский тем временем принялся рассказывать о галерее - не с точки зрения человека, ищущего там врага, а с точки зрения обычного туриста. На туриста Левинского галерея произвела грандиозное впечатление.

- Вот только развеска у них очень странная, - пожаловался инженер, высказав основную часть восторгов. - Нет чтобы работы одного художника поместить рядышком... одна здесь, другая невесть где! Я нашел три полотна Марголиса - но они так далеко одно от другого!

- А зачем тебе нужно, чтобы они висели в ряд? - немного удивился командир.

- Да как же иначе! - возмущенно воскликнул Левинский. - Тогда сразу видно, как изменилась кисть мастера за некий промежуток времени...

- Вр-ремя -др-рянь! - рявкнул за окном чей-то хриплый голос.

Сидевшие за столом изумленно обернулись. На подоконник бесшумно сел огромный красно-оранжевый попугай с пышным золотым хохолком на голове. Он взъерошил перья и, с явным подозрением глянув на врача, просительно проскрипел:

- Пирожок с капустой!

- С капустой нет, - не задержался с ответом доктор Френсис. Ватрушку хочешь?

Попугай перепорхнул на стол и деловито осмотрел тарелки. Больше всего ему приглянулось овощное рагу, но не то, что лежало в салатнице, а то, что оставалось на тарелке Харвича. Не утруждая себя соблюдением приличий, попугай принялся клевать порцию Винцента.

- Ну и нахал! - возмутился молодой инспектор.

- Сам такой, - огрызнулся попугай, проглотив очередной кусок.

- Ого! - восхитился Левинский. - А он, похоже, здорово соображает!

- Не хуже тебя, - тут же в очередной раз поразила всех интеллектом яркая птица.

- Да, такого не каждый день увидишь, - рассмеялся доктор Френсис. - Я с ним уже знаком. У Клода встретился. Кстати, насколько я понял, здесь вообще полно всяких зверей бродит на свободе. Странно, что мы до сих пор никого не видели.

- Наверное, они не спешат заводить новых друзей, - предположил Винклер. - Сначала присматриваются. Выбирают, кто повкуснее.

- Интересно, а что будет, если мы им понравимся? - задумчиво произнес Левинский. - Кто-нибудь знает, какие именно звери тут гуляют?

- Поживем - увидим, - меланхолично заметил командир.

- Клод заверил меня, что свободой передвижения обладают только пацифисты, - сказал доктор Френсис. - Так что особо тревожиться не о чем.

- Пацифисты иной раз бывают ужасными занудами, - сердито сказал Харвич, в чьей тарелке все еще копошился попугай.

- Ну, это в тебе личная обида взыграла, - поддел его Кейт. - Тебе овощей жалко. Очень уж они хороши.

- При чем тут овощи? - возмутился Харвич. - Как будто я не могу другую порцию взять! Даже наоборот. Я, можно сказать, польщен, что этот тип выбрал именно мою тарелку.

- Его зовут Крохой, - сказал доктор Френсис. - И кто только придумал такое имя для такой здоровенной птицы?

Перейти на страницу:

Похожие книги