- Разве смех полковника Говарда, когда он сидит за бутылкой вина, так непривычен для твоего слуха, Сесилия, что ты не узнаешь его? - насмешливо возразила Кэтрин. - Или ты забыла, что в подобных случаях он редко бывает способен что-нибудь слышать или видеть? Идите за мной: мои подозрения основательны, иначе и быть не может. И, если мы не предпримем что-либо для спасения пленников, они погибли. Разве только их затея лучше продумана, чем мне кажется!
- Вы вступили на опасный путь, - спокойно заметила Элис Данскомб. - Но вы молоды и потому склонны верить в успех.
- Если вы не одобряете нашего намерения, - сказала Сесилия, - значит, оно действительно дурно, и нам следует вернуться.
- Нет-нет, я не хотела сказать о вашем намерении ничего плохого. Если бог вручил вашей защите жизнь тех, к кому вы питаете чувства любви и уважения, какие женщине суждено дарить лишь одному мужчине, у него были на это свои основания. Ведите нас, Кэтрин! По крайней мере, мы избавимся от наших сомнений!
Пылкой девушке не нужно было повторять просьбу: легкими быстрыми шагами она тотчас двинулась вперед по галерее. Дойдя до конца, подруги по узенькой лестнице спустились в первый этаж и, тихонько отворив маленькую дверь, очутились на лужайке между домом и садом. Они перебежали через нее, укрывая от яростных порывов ветра, доносившегося с моря, свои ночники. Вскоре они уже были возле большого, наспех пристроенного флигеля, простая архитектура которого не выдерживала сравнения с красивым главным зданием, и вошли туда через массивную дверь, которая стояла полуоткрытой, словно ожидая их.
- Хлоя в точности исполнила мои приказания, - прошептала Кэтрин, когда они укрылись от холода и ветра. - Теперь, если все слуги спят, мы можем наверняка пройти незамеченными.
Им следовало еще миновать людскую, что они и сделали без затруднений, так как здесь находился только один старик негр, спавший глубоким сном в двух шагах от колокола. Проскользнув через это помещение, они долго шли по длинным и извилистым коридорам, по-видимому, хорошо знакомым Кэтрин, хотя и неведомым ее спутницам, а затем поднялись по другой лестнице. Они были уже близки к цели и теперь остановились, чтобы убедиться, не возникают ли какие-либо препятствия на их дальнейшем пути.
- Ну вот, наша затея вдруг оказывается безнадежной! - прошептала Кэтрин, скрытая мраком, царившим в длинном узком коридоре. - Часовой стоит в галерее, а я думала - его поставили под окнами. Что нам теперь делать?
- Давайте вернемся, - тоже шепотом ответила Сесилия. - Дядя очень считается со мной, хотя иногда и бывает с нами строг. Утром я постараюсь уговорить его отпустить арестованных, взяв с них обещание не повторять подобных попыток.
- Утром уже будет поздно, - возразила Кэтрин. - Я видела, как этот дьявол Кит Диллон уехал куда-то верхом, сказав, что отправляется на завтрашнюю охоту, но я по глазам его знаю, что он задумал какую-то пакость. Он молчит просто для большей уверенности. И, если утро застанет Гриффита в этих стенах, он будет осужден на смерть.
- Молчите! - воскликнула Элис Данскомб со странным волнением. - Может быть, счастливый случай поможет нам договориться с часовым!
С этими словами она двинулась вперед. Не прошли они и несколько шагов, как их окликнул суровый голос часового.
- Теперь поздно колебаться, - прошептала Кэтрин. - Мы хозяйки этого дома и смотрим, все ли у нас в порядке, - продолжала она уже вслух. - И мы удивлены тем, что встречаем в своем доме вооруженных людей.
Солдат отсалютовал мушкетом и ответил:
- Мне приказано охранять двери этих трех комнат. Там помещены арестованные. Во всем прочем я был бы рад вам услужить.
- Арестованные?! - с притворным изумлением воскликнула Кэтрин. - Разве капитан Борроуклиф превратил аббатство Святой Руфи в тюрьму? В чем же обвиняют этих бедных людей?
- Не знаю, миледи! Но раз они моряки, я думаю, они сбежали со службы его величества.
- Странно, право! А почему их не отправили в тюрьму графства?
- Это дело надо расследовать, - сказала Сесилия, открывая лицо. - Как хозяйка дома, я имею право знать, кто находится в его стенах. Потрудитесь отпереть двери - я вижу, у вас на поясе висят ключи.
Часовой колебался. Он был смущен присутствием и красотой девушек, но внутренний голос напоминал ему о его обязанностях. Тут в голову ему пришла счастливая мысль, которая избавляла его от затруднений и в то же время позволяла согласиться с просьбой или скорее приказанием мисс Говард. Он передал ей ключи и сказал:
- Вот они, миледи! Мне велено не выпускать арестованных, но не сказано, чтобы я никого не впускал к ним. Когда вы покончите с вашими делами, прошу возвратить мне ключи. Вы должны пожалеть меня: пока двери не заперты, я ни на миг не могу спустить с них глаз.
Сесилия обещала возвратить ключи и уже дрожащей рукой вставила один из них в замок, но Элис Данскомб остановила ее, обратившись к солдату:
- Ты сказал, что их трое? Они все люди пожилые?
- Нет, миледи! Bсe добрые, здоровые молодцы, им только и служить его величеству, а не бегать со службы.