Джинни радостно захлопала в ладоши и стала напоминать прежнюю джинну — неудачницу. Я убедилась, что мужчины, с интересом наблюдавшие за её проявлением радости, не заметили никаких изменений и продолжила трапезу. Пока мы занимались упражнениями по мимике, мои товарищи хорошо поработали над пловом.
— Джинни, а почему ты сама не ешь? И в прошлый раз только виноград щипала? — я пододвинула блюдо с пловом к ней поближе. — Или это есть опасно?
— Ну что ты! Всё свежее, — возмутилась она, — просто… мне не положено со всеми.
— Что-о-о! — я чуть не подавилась. — Это как, не положено? Ты что, рабыня?
— А ну ешь немедленно! — поддержал меня Рыська.
— А я думал, — добавил Май, — что ты фигуру бережёшь.
— А что её беречь? — удивилась Джинни. — Ей разве что-то угрожает?
— Многие женщины, — давясь от смеха, пыталась объяснить я, — берегут стройность фигуры и мало едят, что бы не потолстеть.
— У нас больше ценятся полные женщины, — опять поразилась Джинни, — а худых, чуть ли не больными считают.
— И правильно, — Рыська придвинул к ней блюдо со сладостями, — ку-ушай!
Джинни с явным удовольствием принялась за еду.
— Эх, вина бы ещё, — мечтательно произнёс мой супруг, укладываясь на ковёр.
Щелчок волшебных пальчиков, и прозрачный кувшин с рубиновой жидкостью материализовался среди сервировки.
— Опа! — обрадовался Май, и принялся ловко разливать вино по пиалам.
— Надо бы Амерхана накормить, — вспомнила я про последнего нашего спутника.
— Он в таком состоянии не сможет поесть, — Джинни сквозь огонь посмотрела на лежащего по ту сторону костра джинна, — он совсем слаб.
— Сможет! Надо его только разбудить. Рыська с Маем давно в чувства пришли, а он всё валяется!
Я пошла будить Амерхана.
— Варя, оставь его в покое, — пытался остановить меня муж, — не трогай его! Всё равно оковы забирают у него силы и он…
— Да сняли мы оковы… — я оглянулась на друзей и вспомнила, что забыла поделиться с ними этой радостью.
— Как сняли? — три пары удивлённых глаз уставились на меня.
— Пока Джинни за вами ходила, Амерхан очнулся, мы попробовали… А потом вы вернулись, Рыська меня свалил… — дальше рассказывать я побоялась. Как объяснить их стихийный обморок? Но Май заострил внимание совсем на другом.
— Как тебе это удалось?
— Вспомнила кое что…
— Варя, не тяни! — строго потребовал муж.
— Перун говорил, что сила у моих слов большая…
— Не понял, — Май даже встал, — у каких слов?
— У слов, которые идут от сердца. Если я очень чего-то пожелаю…Я и пожелала.
— Чего пожелала?
— Что бы оковы спали, что бы заклятье перестало действовать! Наручники свалились, и он свалился.
Я подошла к спящему (всё-таки, спящему) Амерхану, подобрала браслеты и передала их мужу. Потом аккуратно потрясла джинна за плечо.
— Просыпайся, Амерхан, — тихонько позвала я, — открой глазки.
Глазки открылись, джинн принял сидячее положение, и тут началось.
— О! Великая освободитель джиннов! — Он закатил глаза к небу. — Я навеки раб твой! Твой волшебный слова…
Я бесцеремонно заткнула его рот ладонью.
— Амерхан, у тебя силы начали восстанавливаться? — джинн утвердительно закивал головой. — А есть хочешь? — Опять кивок. — Тогда иди к столу, тьфу, к ковру, и поешь. А славить меня не надо. Понял?
— Поняль, о, вели… — он торопливо перебрался к костру и втиснулся между мужчинами, опасливо поглядывая в мою сторону.
Май радушно угощал оголодавшего джинна. И до того, не сильно упитанный Амерхан теперь был похож на мумию. Кости, обтянутые кожей оставляли удручающее впечатление. Я с жалостью смотрела на его тощие руки, тащившие блюдо с арбузом.
«Не переломились бы!»
— Амерхан, кто вас украл? — задала вопрос Джинни, после того как тот насытился.
Глаза Амерхана стали испуганно — злыми, желваки заиграли на худых скулах.
— Сулейман, шакал его задери!
— А Устод не верил, — Джинни поджала губы.
— Всех забраль, — продолжил джинн, — в пещеру бросиль… Сто джиннов…
— Варя, а сколько мы коробок забрали, — опомнился вдруг Май и бросился к нашим узлам.
Мы поспешили за ним.
— Девяносто четыре, девяносто пять… Больше нигде нет? — Май перерыл все наши малочисленные пожитки. — Пятерых не хватает!
— Четырёх, — поправила я его, — не хватает четыре коробки.
— Почему четыре? Джиннов же было сто один.
— Сто первым был Злод. А абиссинцев было ровно сто. Амерхан?
— Сыто, сыто! Зелод быль не наш, чужой!
— Значит, девяносто пять в тетрапакетах и Амерхан. Итого, девяносто шесть.
— Где же мы этих четверых проморгали, а Варь?
— Или в пещере остались, — предположила я, — или в море унесло.
Друзья слушали нас с интересом. Процесс сбора джиннов они пропустили по разным причинам. Джинни перемещала бесчувственного Амерхана, а Рыська уводил от пещеры Дэва.
— Рыська, — Андрей тоже вспомнил обещание фолка, — ты так и не рассказал, куда делся Дэв.
— А коробки искать не будем?
— Где их теперь искать? Или, может, к Дэву снова сунемся? Так куда ты его увёл?