Но первые звуки, как и предполагал молодой человек, быстро заглушили беспокойство Лотты. Мягкие аккорды рассеяли напряжение. Свет теперь не казался ей таким ярким, скорее согревающим. И в эту музыку она могла скользнуть, как в ароматную ванну с теплой водой. Она так хорошо знала этот вальс, что в голове раздавалось тремоло струнных, хотя аккомпанировал только рояль. Пока она не сбилась с ритма в сложном месте, все шло хорошо. Но как назло, самый известный из всех вальсов до того, как перейти в окрыляющий трехдольный размер, начинался с двухдольного. Лотта начала движение и уже не могла остановиться. Туфли полетели в угол, и она с поднятыми руками качалась, босая, в такт вальса.
— Стоп, — прозвучал голос режиссера.
Музыка остановилась. Сердце Лотты разрывалось от обиды — ей так хотелось показать третью из многочисленных тем, составляющих «Голубой Дунай».
Во время танца Лотта наконец-то становилась самой собой. Теперь она уныло разыскивала глазами туфли.
— Вы можете показать нам что-то другое? — крикнул режиссер.
Ухмыляясь, Лотта снова сбросила туфли, без колебаний изобразила танцующего на канате клоуна и исполнила песню дерзкой проститутки. Лотта получила роль. И хотя речь шла о маленьком эпизоде, это не умалило ее радости. Конечно, она хотела бы сыграть и Джульетту, но больше всего ей не терпелось просто приобщиться к магии, которая во время спектакля разворачивалась на сцене. Это было священное волшебство, завораживающее и дарившее невидимые крылья не только Титании, но и безымянному эльфу.
Покашливание возвращает Лотту в реальность. Она с нетерпением смотрит на собеседника, думая, что тот заговорит, но он опять смотрит на воду. Лотта разглядывает его профиль и обнаруживает еще одно достоинство — уши. Он музыкант, то есть ценит их, наверное, как незаменимый инструмент, но ему определенно никто не говорил, что они еще и красивые. Похожая на улитку форма его ушных раковин идеальна. Он снимает очки, чтобы рукавом пиджака убрать несколько капель воды, которые попали на них из-за сильного гребка. По его лицу, обнаженному и открытому, пробегает тень. Хотя Лотте и в голову не приходит, что он огорчился из-за воды на стеклах очков, теперь она старается грести осторожнее.
— Вы вдруг почему-то расстроились. Очень надеюсь, что не из-за того, что я тогда отказалась от роли, — дразнит она. — Может быть, нам еще доведется поработать вместе.
Вайль качает головой.
— Я тут на какое-то время забыл, что только что умер Бузони. Он любил воду.
О смерти композитора Лотта прочитала в газете на прошлой неделе.
— И теперь вы грустите, что давно не грустили?
— Да уж, звучит довольно глупо. Но это так.
Невозможно не проникнуться этим печальным взглядом.
— Он был вашим другом? – спросила Лотта вкрадчивым голосом.
Вайль кивает.
— И учителем. Я считаю его одним из лучших композиторов.
Она не может позволить этому доброму человеку хандрить в такой прекрасный день.
— Зато теперь вы познакомились с Кайзером! Говорят, он сочиняет великие произведения. Не такие, конечно, как Бузони. Но, может быть, это и к счастью. Я уверена, что вы вместе обязательно придумаете что-нибудь замечательное.
— Да, наверное, вы правы. Именно так и надо смотреть на вещи. В конце концов, это начало нового.
Он смотрит на нее ищущим взглядом близорукого человека. Кажется, он вот-вот что-то добавит, но пока собирается, сильный удар срывает его с места. От резкого движения очки летят за борт.
— Мы куда-то врезались.
Лотта испуганно оборачивается, чтобы понять причину толчка, и обнаруживает торчащее из воды бревно. Рядом с обидчиком плавают очки.
— Они утонули? — спрашивает он испуганно. — Я без них почти слепой.
— Без паники, — бормочет Лотта.
Она пытается веслом развернуть шлюпку так, чтобы дотянуться до очков. Но они постоянно ускользают. Шлюпка вот-вот опрокинется, так сильно Лотта наклоняется вперед. В конце концов, чертыхаясь, она скидывает платье, на что Вайль смотрит, впадая, наверное, в еще большую панику. Нравится ему или нет, но перед тем, как броситься головой вниз, врезаясь в воду с громким шумом и плеском, она предстает перед его расплывчатым взглядом в маленькой летящей комбинации.
— Нет! — слышит она его отчаянный крик перед прыжком, и начинает смеяться, из-за чего вода и ряска забивают ей рот и нос.
Она всплывает, откашливается и оглядывается вокруг. Как только находит очки, хватает их и в два гребка подплывает обратно к шлюпке.
— Помогите подняться, пожалуйста! — просит она, громко дыша. Крепкой хваткой он берет ее и переваливает через борт.
— Да в вас столько силы! — замечает она.
— Это, вероятно, от плавания. Когда удается, то я всегда проплываю несколько дорожек.
— Тогда вам здесь очень понравится, мой спаситель. — Правую руку она подносит к сердцу.
— Вы проявили настоящий героизм, — отвечает он рассудительно.
Она смеется и снова берется за весла.
— Было неразумно с вашей стороны так вот прыгнуть. В этой бурде вообще не видно, что там на дне. Головой можно было удариться о такое же бревно. И теперь вы совершенно мокрая.
Она пожимает плечами.