Читаем Лоуренс Уотт-Эванс - За Василиском (ЛП) полностью

Гарт поднял голову. - Я хотел, чтобы что-то осталось. Я никогда не задумывался о том, что сам могу жить вечно, но, похоже, то, что моё имя будет жить, лучше, чем ничего.

Сарам глубокомысленно кивнул. - Я понимаю. Сам никогда об этом не думал, но понимаю. Так вы решили прославиться?

- Я спросил Оракула, как мне добиться вечной славы.

- О?

- Да. Мне было велено прийти в Скеллет, найти Забытого Короля и безоговорочно служить ему.

- Найти кого?

- Забытого Короля. Гарт указал большим пальцем на старика, чья голова снова поникла.

Удивление Сарама было очевидным. - Старика?

- Да.

- Забытый Король? Король чего?

Гарт пожал плечами.

Сарам повернулся к фигуре в жёлтом одеянии и потребовал: - Король чего?

- Каркозы. В изгнании. Сухой голос был тише, чем обычно, но всё равно шокирующе резок.

- Я никогда о таком не слышал.

Старик ничего не ответил, и Сарам снова повернулся к Оверману.

- Служение ему должно было обеспечить вечную славу?

- Да.

- Но это маловероятно.

Гарт пожал плечами. - Это было слово Оракула.

- Но это всё равно кажется маловероятным.

- У меня есть основания доверять мудрости Оракула и тому, что он изрёк.

- Ну, я ничего об этом не знаю. Но это кажется невозможным. Ничто не вечно, и уж точно не слава.

Гарт пожал плечами.

- Но подумайте, Гарт, можете ли вы назвать хоть одного человека, жившего более тысячи лет назад?

Раздался звук, который можно было принять за сухой кашель. Но Забытый Король промолчал, когда Гарт признался: - Нет, но я не изучал историю человечества. Оверманы существуют не так давно.

- А вы можете назвать первого Овермана или Мага, который его создал?

- Нет.

- Лларимуир Великий. Гарт и Сарам повернулись к Забытому Королю, и тот продолжил: - Лларимуир создал дюжину Оверманов, мужчин и женщин, одновременно; первого не было.

Сарам спросил: - Откуда ты это знаешь, старик?

- Я помню.

- Но это было тысячу лет назад!

Забытый Король ничего не ответил, и через мгновение Сарам снова отвернулся.

- Большинство людей ничего об этом не знают, и никто не может с уверенностью сказать, что то, что говорит этот старый дурак, правда.

Гарт ничего не сказал. Он вспоминал жуткую комнату Забытого Короля наверху, чудесное исцеление его раненой ноги и размышлял о том, кем и чем был Король на самом деле.

Ничего не опасаясь, Сарам продолжил: - Как вы рассчитываете добиться этой славы? Вы ждёте, что старик расскажет вам, как это сделать? Или вы думаете, что он сделает это за вас?

Гарт тихо заметил: - Он Маг.

Сарам фыркнул. - Тогда почему он живёт в Трактире в Скеллете? Почему у него нет своего места на тёплом юге?

Гарт снова пожал плечами.

- Значит, вы намерены и дальше слепо служить ему?

- Не уверен.

- О?

- Я не уверен, что мне по-прежнему нужна слава, к которой я стремился.

- О. Но вы всё ещё верите, что старик мог бы это устроить?

- Да.

Сарам резко поднялся. - Пойду принесу ещё эля. Он зашагал прочь, слабо позвякивая кольчугой. Гарт смотрел ему вслед, потом повернулся к Забытому Королю.

- Вы так и не скажете, зачем вам понадобился василиск? Старик промолчал.

- Тогда что с моей целью?

- Я ещё не решил, каким будет ваше следующее задание.

- И я также не решил, хочу ли я его принять.

- А как же ваша сделка?

- Я начинаю сомневаться.

- Вы сомневаетесь, что я смогу исполнить ваше желание?

- Нет; я сомневаюсь, действительно ли я этого хочу, да ещё и по такой цене.

- Цена слишком высока?

- Возможно. Возможно, я задал мудрым женщинам Ордунина не те вопросы; возможно, смерть дюжины людей - это больше, чем я хотел бы заплатить.

- Но уже с этого первого поручения ваше имя известно в Морморете и во всём Скеллете.

- Известно как имя убийцы.

- Тем не менее, известно. Вы не уточнили, как хотите, чтобы вас запомнили. Вы просто пожелали, чтобы ваше имя было известно пока Мир существует, и я могу пообещать, что, если вы будете успешно служить мне, вы этого добьётесь.

- Я хотел славы, а не дурной славы!

- Вы не уточняли этого.

Гарт чувствовал, как внутри него нарастает холодная ярость. Он чувствовал себя преданным - и Забытым Королём, и Мудрыми женщинами, которые отправили его в Скеллет. Он поверил им; в частности, он доверился Королю только потому, что мудрые женщины сказали, что он должен это сделать, и поверил ему до такой степени, что готов был убивать за него. Он ничего не сказал, но пристально вглядывался в потрёпанный жёлтый капюшон. Затем резко поднялся.

- Сядьте.

Ужасный голос нельзя было игнорировать; Гарт заколебался, затем сел, безмолвствуя от ярости.

- Значит, вы желаете, чтобы ваше имя не просто знали, но и чтили?

Гарт не мог заставить себя заговорить; он кивнул.

- Я не возражаю против такого изменения нашего договора.

Его ярость сменилась внезапным замешательством. - Что?

- Вы из Ордунина.

- Да. Теперь Гарт был в полном недоумении.

- Это бедный город.

- Да.

- И всё же у вас есть богатство. Можно добывать золото, в изобилии водится рыба, можно добывать ценные меха. Почему же вы бедны?

Перейти на страницу:

Похожие книги