Читаем Love for Hela (СИ) полностью

— Поздравляю с первым сданным экзаменом — томным голосом, произнесла Хела, после чего она впилась страстным поцелуем в губы юноши. И вскоре гриффиндорца и богиню смерти охватила самая настоящая животная страсть. Сорвав себя всю одежду, Гарри и Хела стали неистово целоваться. После непродолжительной борьбы сверху оказался Поттер. Навалившись на асгардку, Гарри стал ласкать и попутно целовать груди Хелы, заставляя богиню смерти стонать от удовольствия. Оторвавшись от сисек асгардки, Поттер резко вогнал свой член в мокрую киску, Хелы.

— О ДА. ГЛУБЖЕ. ООООООООО. ВОЗЬМИ МЕНЯ СИЛЬНЕЕ. АХ. ООООО — стонала под Гарри, богиня смерти. Постепенно юноша увеличивал темп и вскоре он стал нещадно трахать асгардку. Однако такой темп еще сильнее завел ненасытную богиню смерти. Так что в скором времени, Гарри и Хела поменялись местами. Теперь снизу был Поттер, а асгардка сидела на низу его живота и скакала на члене юноши.

— ВОТ ТАК. ДА. БЫСТРЕЕ.ЕЩЕ.ОООО. АХ. ОООООО — стонала Хела активно двигая своими бедрами. Положив свои руки на грудь богини смерти, Гарри стал мять роскошные сиськи асгардки, заставляя ту еще сильнее стонать от удовольствия.

Сидевшие внизу Тор, Сириус, Беллатриса и Сиф лишь переглянулись. После чего Блэки установили более мощные чары заглушения, так как старые уже не справлялись.


На следующий день, встав около десяти и быстро позавтракав, Гарри направился в библиотеку, где и просидел до вечера, занимаясь подготовкой к сдаче экзамена по Чарам. Выйдя из библиотеки ровно в восемь вечера, Поттер решил немного прогуляться по Лондону. Вместе с асгардкой, гриффиндорец направился в сторону набережной Темзы. Неторопливо прогуливаясь по мостовой, Гарри старался ни о чем не думать. Погуляв пару часов по вечернему Лондону, гриффиндорец и асгардка вернулись в особняк Блэков на площади Гриммо 12.

Ровно в одиннадцать часов утра Гарри прибыл в министерство магии. Поттер зашел в ту же аудиторию, в которой сдавал экзамен по Трансфигурации. Также вытянув билет, как и в прошлый раз, Гарри отправился готовиться. Сев за дальнюю парту, Поттер стал писать ответы на вопросы. И спустя полчаса, гриффиндорец уже рассказывал комиссии теоретический анализ высших светлых и темных чар. Экзаменаторы, как только Поттер ответил на первый вопрос в билете, попросили гриффиндорца перейти к практике. Гарри должен был показать телесный патронус и одно из светлых заклинаний на выбор. И спустя несколько мгновений перед экзаменационной комиссией появился призрачный ворон. Это был новый телесный патронус Поттера. Затем Гарри показал на практике заклинание «Clipeum». Вокруг Поттера возникла светящаяся сфера. Данное заклятие относилось к защитной магии. Пробить эту сферу было очень сложно. Как и в случае с Трансфигурацией, Гарри получил оценку Превосходно.

Однако перед тем как уйти домой, Поттер узнал, что от экзамена по ЗОТИ, он освобожден. Гриффиндорцу автоматом поставили еще одно « Превосходно». Это было сделано потому что во время сражения за Хогвартс, Гарри показал достаточно высокий уровень мастерства в Боевой магии. Так что теперь ему оставалось сдать лишь два экзамена — древние руны и нумерологию. Вернувшись в особняк своих крестных, Гарри их в здании не обнаружил. Поттер узнал от Кричера, что Сириус и Беллатриса с их гостями отправились во Францию. Зайдя в гостиную, Гарри расположился на диване и взяв с журнального столика газету, принялся читать её. Ничего нового Поттер не узнал. Шли постоянные суды над выжившими пожирателями смерти и их пособниками. Некоторые из них, как особо опасные преступники были немедленно казнены, так как всех дементоров во время битвы за Хогвартс уничтожили, то смертные приговоры приводили в исполнение авроры. Кроме того охранные чары Азкабана были существенно усилены. Так как некоторые чистокровные семьи вроде Малфоев, Ноттов, Гринграссов, Крэббов и Гойлов, в полном составе погибли во время битвы за Хогвартс, то согласно древнему договору с гоблинами, имущество вымерших родов делилось между Министерством магии и банком Гринготтс. Гоблины забирали часть денежных средств и артефактов, а оставшиеся богатства, в том числе и мэноры с родовыми библиотеками отходили к министерству, правда только после того как невыразимцы уберут с особняков родовую защиту. Также в самом министерстве происходили длительные зачистки. Взяточников и откровенных ксенофобов вроде давно покойной Долорес Амбридж, увольняли и в большинстве случаев отдавали под суд.

Пока Гарри читал газету, в особняк успели вернуться Сириус с Беллатрисой. Тор и леди Сиф видимо отправились к себе в Асгард. Крестные Поттера о чем — то переговаривались, но стоило им заметить Гарри, как Сириус и Беллатриса прекратили свой разговор и обратили свое внимание на гриффиндорца. Отложив газету в сторону, юноша сообщил им о том что получил очередное « Превосходно» и то что экзамен по ЗОТИ, он заочно сдал.

— Итак, осталось всего два экзамена, Древние руны и Нумерология, верно?

 — Да. После чего я пойду в Отдел Тайн.

 — А как же отметить сдачу экзаменов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература