- Мы находимся во дворцах, которым шесть столетий. Они построены купцами, влиятельными лицами и интриганами Флоренции эпохи Возрождения, - задумчиво заметил он.
- Как и интриганами современности, - ответила я. Мне пришлось немного покопаться в истории, раз уж мы оба притворялись жителями Европы.
- Я обрел здесь покой, который хотел бы сохранить, - продолжил Ганнибал. - Едва ли я убил кого-то, пока мы здесь.
Я удивленно воззрилась на него. К чему это уточнение? Ему незачем притворяться положительным здесь и сейчас, в моем обществе. В любом случае, я могу дать ему понять, что он не тот, кем хочет казаться.
- Ты открыл вакансию куратора, убрав предыдущего, - мягко напомнила я ему.
- Несколько секунд на старика и два мешка цемента, - сказал Ганнибал, ничуть не смутившись, и даже выглядел довольным собой.
- Этика тебя более не заботит. Лишь эстетика.
- Этика становится эстетикой.
- Тебе больше интересует внимание публики, чем соблюдение приличий.
- Если речь о моей должности, то расчистив путь, я занял ее честно. Я заслужил это место.
- Ты использовал чужое имя и чужие заслуги.
- Доктор Фелл никогда не занял бы эту должность.
- Даже самые придирчивые флорентийцы не могут устоять перед сонетами Данте, которые звучат среди стен с фресками, - сказала я, намекая на его недавнее выступление.
- Но одному это все же удалось.
Я понимала, что сегодняшнее противостояние будет иметь последствия, поэтому решила осторожно выяснить дальнейшие планы Ганнибала. Убийства это не то, о чем я бы хотела беседовать с Ганнибалом, но выбора не было. Весь предыдущий диалог с ним был рискованным, полным неуместных намеков с моей стороны, от которых так трудно было удержаться. Я решила не сбиваться со своего пути.
- Ты думаешь о том, чтобы… съесть профессора Сольято?
- Убить его сейчас, значит нарушить свой покой.
- В твоем покое нет морали.
- Морали не существует, только морализаторство. Как прошел твой день? - неожиданно сменил тему Ганнибал, видимо, устав от моего занудства.
- Все еще верю, что контролирую свои действия. Учитывая прошлое, это хороший день.
Я чувствовала себя очень уставшей, поэтому начала раздеваться. Снять платье без постороннего вмешательства было непростой задачей. Когда мне это ожидаемо не удалось, Ганнибал подошел и помог мне расстегнуть его. Меня уже ждала теплая ванна, поэтому я направилась туда, а он неожиданно последовал за мной. Сердце екнуло. Ганнибал не прикасался ко мне еще со времени нашего пребывания в Балтиморе. Во Флоренции у нас были отдельные спальни. Я то терялась в догадках, что является причиной такого поведения, то гнала прочь эти мысли, чувствуя себя окончательно запутавшейся в собственных желаниях. Вот и сейчас я, не снимая платье окончательно, оглянулась на него. Он мог расценить это как приглашение или, напротив, как намек, что его присутствие нежелательно. Окинув меня пристальным взглядом, Ганнибал лишь едва заметно усмехнулся и покинул ванную комнату, оставляя меня наедине с собой. Я не сдержала вздоха облегчения, раздеваясь полностью. Лежа в теплой воде, я размышляла о том, чего же я хочу на самом деле. Хотя думать скорее следовало о том, что мне позволят. Я не заметила, как задремала. Мне снился странный и страшный сон. В нашем долгом путешествии мои кошмары отступили, вытесненные новыми впечатлениями, но теперь, видимо, начали возвращаться. Я тонула в воде, и пусть на этот раз она была прозрачной, дно, к которому я стремительно приближалась, все равно оставалось темным, а глубина казалась бесконечной. Я в ужасе проснулась, когда уже почти полностью погрузилась в воду в ванне. Сон отражал реальность как нельзя лучше. Я шла ко дну и не видела для себя путей спасения.
========== Глава 36. ==========