Читаем Love Saves the Day полностью

It’s Josh who first goes to the big closet and starts pulling things down. The shoe boxes of matchbook toys spill over his head. I expect him to be mad the way most humans would be if all those matchbooks fell on them, but he just says “D’oh!” and rubs his head in an exaggerated way, pretending the matchbook toys hurt him. From the way his eyes flick over to Laura I think he’s hoping she’ll laugh, because humans think it’s funny when things fall on other humans.

Laura smiles, but that’s all.

“Look at all these,” he says, crouching down to scoop up a handful of matchbooks. “Paradise Garage, Le Jardin, 8BC, Max’s Kansas City.” He puts them back in their box. “The writers I work with would kill to have spent five minutes at Max’s Kansas City.”

Laura has finally started on the other closet, the smaller one near the front door. She’s going through boxes of papers, some of which she puts into folders that disappear into a big brown box. The others go directly into a garbage bag. “Just throw all that into trash bags,” she tells Josh. “The Salvation Army won’t want it.”

Maybe the Army won’t want those things, but I do! How could Laura not even ask me what I want to do with my own (well, Sarah’s and my) things?

Josh pauses when Laura says this, his hand in the middle of reaching up to pull things from the top shelf. He continues moving his hand in that direction, although he does it more slowly, the way you move to keep from startling a small animal. “You don’t want to throw it all away. Your mom wouldn’t have kept all this stuff if it didn’t mean something to her. Someday, when you’re ready, you’ll want to go back and look through it.”

Laura sounds exasperated, just like she does whenever Sarah objects to what Laura thinks is a perfectly logical plan. “Where would we even put it all?”

“There’s the spare bedroom,” Josh says in a quieter voice than the one he’s been using. “We could put everything there, temporarily at least.”

Laura’s face changes just enough to let me know she doesn’t like this idea. If it were Sarah’s idea, Laura would keep arguing until she made herself right. But now she mutters, “Fine,” and keeps going through papers. Josh puts the matchbook toys back in their shoe boxes, then puts the whole thing into one of the big brown boxes. They’re both quiet again, until Josh struggles with a buldgy paper bag all the way in the back of the big closet. Once he’s freed it he peers inside and says, “Oh, wow!” Pulling out some of Sarah’s old newspapers and magazines, he says, “Mixmaster, New York Rocker, the East Village Eye.” His eyes go up and a little to the left, which means he’s remembering something. “My sister used to go into the city with her friends and bring these back for me. I still haven’t forgiven my mother for deciding they were ‘trash’ one day and throwing them all out.”

Laura has been stacking up Sarah’s coats and jackets, which smell more like her than anything else. Why does she have to make everything of Sarah’s go away? Sarah once told me that if you remember someone, they’ll always be with you. But what if the opposite is true? What if getting rid of everything that reminds you of someone means they’ll never come back to be with you again? I feel the muscles around my face whiskers tighten and pull back again.

Laura doesn’t know this, of course. She turns to face Josh, and when she sees the bag he’s looking through, she squints and walks over to where he’s sitting on the floor. She picks up the bag and looks at the script-y word-writing on its side. Then she says, “Love Saves the Day.”

“Hm?” Josh says. He’s still flipping through the old newspapers.

“Love Saves the Day,” she repeats. “That’s where this bag is from. It was that vintage store on Seventh and Second.” Now Laura’s eyes slide up and left. Her voice sounds softer, the way Sarah’s does when she’s telling me about something nice that happened to her a long time ago. “My mother and I used to go there sometimes when I was a kid. We’d spend hours trying on ridiculous outfits and then go up the block to Gem Spa for egg creams.”

Josh grins up at her. “Do you have pictures?” I can tell he’s imagining Laura, except much smaller than she is now, wearing clothes like Sarah’s bird-clothes. He looks around the room. “I keep hoping to find your baby pictures, but I don’t see them anywhere.”

The black centers of Laura’s eyes widen a little and her face colors, which is how I know what she’s about to say will be at least partly untrue. “We lost them in a move.”

“Oh.” Josh sounds disappointed and unconvinced. But all he says is, “That’s a shame.” He looks toward the table next to the couch, where Sarah and I keep a lamp and some framed pictures that I’ve learned to maneuver through without knocking them over. Josh says, “Well, at least there’s a picture of your mom and her cat.” He looks around the room. “Hey, where is the cat?”

Laura’s head doesn’t move. “Hiding under the couch.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болезни собак
Болезни собак

Незаразные болезни среди собак имеют значительное распространение. До самого последнего времени специального руководства по болезням собак не имелось. Ветеринарным специалистам приходилось пользоваться главным образом переводной литературой, которой было явно недостаточно и к тому же она устарела по своему содержанию (методам исследований и лечения) и не отвечает современным требованиям к подобного рода руководствам. Предлагаемое читателю руководство является первым оригинальным трудом на русском языке по вопросу болезней собак (незаразных). В данной книге на основе опыта работ целого ряда клиник сделана попытка объединить имеющийся материал.    

Василий Романович Тарасов , Елена Ивановна Липина , Леонид Георгиевич Уткин , Лидия Васильевна Панышева

Домашние животные / Ветеринария / Зоология / Дом и досуг / Образование и наука
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ

пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ - пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅ. пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Фантастика / Домашние животные / Кулинария / Современная проза / Дом и досуг