Читаем Love Saves the Day полностью

“But the cats don’t even like him,” she would say. Which was true. But it didn’t matter to me.

Nick and I were married at City Hall the following summer. I clutched a small bouquet of lilies we’d paid seventy-five cents for in a bodega on our way downtown. Anise was engaged to her drummer by then (the first of what would end up being three husbands and some uncountable number of fiancés), and Evil Sugar was getting ready to go on their first tour. They were opening for the Talking Heads, which unquestionably was a big break. Nick and I found a rent-controlled two-bedroom on the second floor of an old Stanton Street tenement for only $250 a month. Laura was born two years later, and I moved all my clothes, photos, matchbooks, and other mementos of my days with Anise into storage—because once Laura was born, it was like the rest of it hadn’t really happened, like it had all been just a lead-up to that first moment when I held our daughter in my arms and she looked up at me with a softer, infinitely more beautiful version of Nick’s blue, blue eyes.

By the time she was three and Nick had left for good, Anise was back in New York to give up the loft and move her cats and her band out to LA, which was where they were already spending at least half their time, anyway. Anise was on her way up, while I had a young daughter to support on my own and no clear idea as to how I could do that.

Sometimes, though, things work out the way they’re supposed to—or, at least, the way it seems like they’re supposed to. One afternoon, pushing Laura’s stroller down 9th Street between First and Second, I passed what had obviously once been a record store, now abandoned. Through the dusty windows, I could see a cat who looked a great deal like Eleanor Rigby, clawing languidly at a stack of old ’zines. She turned to look at me, and although I couldn’t hear her I could see her mouth say, Mew. Then she leapt nimbly from the top of the stack and disappeared around the counter into a back room.

When I tracked down the building’s owner, my proposition was simple: If he would let me take over the store, I would give him 5 percent of my first year’s gross in lieu of rent, paid monthly, with the option of taking over the lease officially after that. Such arrangements weren’t uncommon on the Lower East Side back then, when the area wasn’t yet considered desirable by the mainstream and real estate wasn’t at a premium. He agreed.

It was Anise who suggested naming my store Ear Wax. With the clarity of hindsight I understood that I’d rushed into marriage with Nick when I was only eighteen because I’d wanted—finally—to have a real family. My father had died of a heart attack not long after I moved to the City, and my mother took their savings and his pension and bought a condo in Florida. She never invited me to visit or asked if she could come visit me, and I never pressed the point.

My marriage to Nick hadn’t lasted, but now there was Laura. Laura and I would be a family. Laura would never be left alone in her room to listen to records and wonder why her own mother didn’t want to talk to her.

Anise was cleaning Lucy’s ears, which were always accumulating a bluish waxy buildup, the first time we talked about my record store. “Why don’t you call it Ear Wax?” she said. At first I laughed, thinking she was making a joke about being immersed in ear wax up to her fingernails at that moment. But then she said, “I’m serious, Sarah. Ear Wax is a perfect name.”

Ear Wax Re-cords, Ear Wax Re-cords, I thought. And I knew she was right.

An artist friend of ours crafted an enormous papier-mâché ear with scratched-up old albums dangling from it, which I hung from the ceiling in the middle of the store. It remained there for as long as I owned the place.


It was easy enough to use the records I’d been collecting in the hope of being a DJ—along with the hundreds of discards Anise donated (“I’d just have to get rid of them anyway before I moved out west,” she insisted, as if what she was doing wasn’t an incredibly generous favor)—as the nucleus of my fledgling store.

A few of Anise’s “cast-offs” were rare imports of the Beatles on mono, and I was able to sell those to collectors right away for a small fortune. I also hired a man named Noel to act as manager. Noel was six foot two of solid muscle and always carried a baseball bat, and he was a walking encyclopedia of artists, albums, and genres. I met him at one of the larger record stores on St. Mark’s Place, which he was running on the owner’s behalf, and knew instantly that he was exactly what I needed as a woman trying to run a record store in that neighborhood. I lured him away from the larger store with most of the cash from those Beatles sales, and gave him free rein to “staff up” as he saw fit.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Болезни собак
Болезни собак

Незаразные болезни среди собак имеют значительное распространение. До самого последнего времени специального руководства по болезням собак не имелось. Ветеринарным специалистам приходилось пользоваться главным образом переводной литературой, которой было явно недостаточно и к тому же она устарела по своему содержанию (методам исследований и лечения) и не отвечает современным требованиям к подобного рода руководствам. Предлагаемое читателю руководство является первым оригинальным трудом на русском языке по вопросу болезней собак (незаразных). В данной книге на основе опыта работ целого ряда клиник сделана попытка объединить имеющийся материал.    

Василий Романович Тарасов , Елена Ивановна Липина , Леонид Георгиевич Уткин , Лидия Васильевна Панышева

Домашние животные / Ветеринария / Зоология / Дом и досуг / Образование и наука
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ
пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ

пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ - пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ. пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ - пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ, пїЅпїЅпїЅ пїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ.

пїЅ. пїЅ. пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Фантастика / Домашние животные / Кулинария / Современная проза / Дом и досуг