Хел и Рут повернулись к говорившей. У той оказалось узкое, покрытое шрамами лицо, обрамленное сединой. Сухонькая старушка была одета в старомодное голубое платье, которое было для нее явно великовато.
Хел попытался что-нибудь сказать, но страх закрывал ему рот.
- Я несколько раз представляла себе, как вы принимаете решение, сказала старушка. Когда она смотрела на них, ее глаза поблескивали. Время остановилось для меня. - Она кивнула. - По-видимому, вы не в состоянии разговаривать со мной, потому что ваше решение неопределенно. Я воспринимаюсь вами как нечто нематериальное.
Она тряхнула седой головой и продолжила:
- Я знаю, что вы хотите спросить. Вы заблудились. К тому же вы, кажется, новобрачные. Тем хуже.
Хел попытался заговорить, но у него опять ничего не получилось. Он почувствовал, как обмякла Рут. На ее лице не было ни кровинки.
- Я могу вам рассказать про этот отель, - продолжила старушка. - Просто некоторые больницы слишком далеко. Почему он расположен именно здесь, мы не знаем. Но совершенно уверены в том, что здесь полагается делать. Здесь положено излечиваться от привычки играть в азартные игры.
Снова старушка закивала, как бы отвечая сама себе.
- У меня была эта привычка. Мы благодарны отелю за отсутствие азарта. Иногда отель помогает заблудшим обрести самих себя. Разве можно решать вопросы, играя в рулетку!
Хел вспомнил грохочущий голос в номере: "Не играть в азартные игры!".
Вдруг в центре вестибюля низенький человек, одетый по моде двадцатых годов, резко схватился за горло. Он опустился на пол с тихим стоном.
Хел почувствовал, что ночной кошмар возвращается.
Снова появился швейцар. Он быстренько пробежал по вестибюлю, оттаскивая упавшего мужчину в угол.
- Некоторые просто умирают, - проговорила старушка. - Я все вижу в ваших глазах. Время вашей смерти было выбрано, когда вы вошли сюда. Даже путь ваш будет смертью. - Она вздрогнула. - Некоторые дороги не из приятных.
Ужас охватил Хела.
Старушка вздохнула:
- Вы хотите знать, есть ли надежда убежать отсюда? - Она пожала плечами. - Возможно. Некоторые просто исчезают. Но может быть, есть другой... путь.
Неожиданно у Хела прорезался голос.
- Здесь должен быть выход, - сказал он.
Старушка схватилась за голову.
- Нет. Время, когда вы могли говорить, закончилось, когда вы вышли из номера.
Злясь от бессилия, Хел сделал два коротких глубоких вдоха. Он схватил руку Рут. Должен быть какой-то выход, и он обязан его найти. Хел нашел монету в кармане и подбросил ее в воздух.
- Орел или решка?
Монета упала.
- Вы оказались умнее этого места, - сказала старушка. - Вы не должны играть... все азартные приспособления уничтожаются.
Хел поразмыслил. "Это будет... Глупо. Но еще глупее терпеть этот кошмар".
- Я и моя жена сейчас будем играть, - проговорил он. - Мы будем играть в азартную игру при помощи отеля и монеты.
В вестибюле воцарилась тишина. Он сжал руку Рут и посмотрел на недоуменное лицо старушки.
- Моя монета уничтожит отель, или отель уничтожит монету, провозгласил он. - В зависимости от результата мы примем решение.
Стены отеля задрожали.
Хел подбросил монету.
Они стояли в одиночестве на песчаном холме, лунный свет заливал пустыню мерцающим серебром. Хел увидел свою машину, стоящую на соседнем холме.
Рут прижалась к нему, всхлипывая.
- Я надеялся, что они все слышат меня, - сказал Хел. - Это отель-робот. Он уничтожил себя, когда сам стал причиной азарта.
Оккупационные силы
Пробуждение было долгим. Откуда-то раздавался стук, и генерал Генри А.Ллевеллин резко открыл глаза. Чья-то фигура в дверях спальни. Только сейчас генерал услышал голос.
- Сэр... сэр... сэр...
Это был ординарец.
- Все в порядке, Уоткинс. Я проснулся.
Стук прекратился.
Генерал опустил ноги с кровати, глянул на подсвеченный циферблат будильника: двадцать пять минут третьего. Что за черт? Он накинул халат высокий багроволицый мужчина. Председатель Объединенного Комитета Начальника Штабов.
Когда генерал открыл дверь, Уоткинс отдал честь.
- Сэр, президент созывает совещание по безопасности...
Ординарец затараторил, слова лились сплошным потоком.
- Там чужой космический корабль, величиной с целое озеро Эри, кружит над Землей и, похоже, собирается атаковать...
Генерал целую секунду переваривал его слова. Потом презрительно фыркнул. "Какая-то фигня из бульварных журнальчиков!" - подумал он при этом.
- Сэр, - сказал Уоткинс, - там внизу штабная машина, чтобы доставить вас в Белый Дом.
- Приготовь мне чашку кофе, пока я оденусь, - ответил генерал.
На совещании были представители пяти иностранных держав, офицеры связи всех департаментов, девять сенаторов, четырнадцать депутатов, главы секретных служб, ФБР и всех армейских разведок. Все они собрались в конференц-зале бомбоубежища Белого Дома, обшитом панелями помещении, где на стенах были нарисованы рамы, имитирующие окна. Генерал Ллевеллин сел за дубовый стол напротив президента. Тот ударил молотком по столу, и гул голосов в зале затих. Поднялся секретарь президента, чтобы зачитать первое сообщение.