Читаем Ловец магических животных полностью

Все прошедшие годы отношение к магически одарённым соседям оставалось у людей прежним. Пока Кори была малышкой, ей сполна хватало обожания родителей, но с возрастом она всё больше ощущала себя отверженной в родном королевстве. У неё не было подруг. Не было жениха, который у принцесс появляется чуть ли не с пелёнок. Кори подозревала, что жених у неё может появиться только по королевскому приказу, если король под угрозой казни велит жениться на своей дочери сынку одного из вельмож. В последнее время мать будто невзначай стала заводить разговоры о прекрасных молодых эльфах, и Кори ещё сильнее почувствовала себя дефектной чужачкой в роскошном отцовском доме. Обитатели и гости дворца сухо здоровались с ней при встречах и быстро проходили мимо, цедя положенное по этикету «ваше высочество» таким тоном, что Кори хотелось горячо извиниться за то, что она «высочество». Единственный брат и вовсе знать её не желал и отводил взгляд, если он случайно падал на маленькую принцессу.

— Так было раньше, а теперь у меня есть друг, — сообщила Кори своему отражению в зеркале: тоненькой, сероглазой девушке с копной распущенных каштановых волос. Внешностью она пошла в отца, от блистательной красавицы матери не взяла ничего: ни золотых локонов, ни голубых глаз, ни острых ушек, ни, увы-увы, магических способностей.

— Ты встала, звёздочка моя? — певуче спросила мать, входя в спальню. — Я помогу тебе уложить волосы.

Один взмах руки — и вся длинная грива спутавшихся за ночь волос мигом легла на спину и плечи принцессы гладкой волной, а потом враз заплелась в косу и закрепилась на затылке. Кори завистливо вздохнула, смотря на радужные нити магии, испускаемые руками матери, и сказала:

— Я после завтрака в саду немножко погуляю.

— У тебя занятия с учителем, — напомнила королева.

— Приду в класс без опоздания, — пообещала Кори.

Мать глянула пытливо, но Кори не была готова доверить даже матери свою изумительную, животрепещущую тайну о появившемся у неё месяц назад товарище. Она долго-долго мечтала о друге и боялась, что лишнее слово лишит её такого сокровища. Оззи, конечно, очень милый дракончик, но говорить по-человечески он научится только годика через три (по крайней мере, так обещала мать, хоть Вайко с противным смешком уверил, что драконы — безмозглые твари и их максимум — зазубрить пару слов, как попугай). Мама же рассказывала, что драконы — разумные существа, и Оззи станет для Кори верным товарищем, а не домашним питомцем:

— Родители малыша трагически погибли при обвале в Драконьих Горах. Оставшихся сиротами детей взяли на попечение дальние родственники, а одного дракончика, по горячей просьбе моего отца, доверили тебе. Ты — законный опекун Оззи, а не хозяин, — наставляла Кори мать. — Когда малышу стукнет шесть лет, мы съездим в Запретные Земли и отдадим его в драконью школу. Заодно заглянем в эльфийскую столицу — давно пора познакомить тебя с моей родиной и моими родными, несмотря на все политические сложности между странами и магическую завесу между ними.

«Сложности» — это было слабо сказано. Из-за женитьбы короля Ларнии на эльфийке его королевство оказалось на грани бунта, а все соседи разорвали с его страной дипломатические отношения. Чтобы не нагнетать обстановку ещё больше, отец Кори после свадьбы не совершал визитов к новым родственникам и старался никак иначе не провоцировать подданных и соседей на открытый конфликт. Долгие годы переговоров и рост благосостояния в стране понемногу сгладили последствия первой негативной реакции, и королева обрела надежду в скором будущем навестить отчий дом.

Позабытая всеми садовниками беседка в дальнем краю сада, увитая сильно разросшимися лозами дикого винограда, встретила Кори тишиной и солнечными зайчиками, отражёнными глянцевыми листьями. В беседке никого не было, но принцесса не успела приуныть: на столике обнаружились плитка шоколада и записка:

Сладкого тебе утра!

P.S.: Вызвали по работе, освобожусь не раньше обеда.

Три раза перечитав записку, Кори тщательно запрятала клочок бумаги в потайной кармашек, собственноручно пришитый к внутренней стороне пояса платья, и проглядела момент, когда вся шоколадка целиком исчезла в прожорливой пасти взлетевшего на столик Оззи.

— Ты маленький сладкоежка! Делиться надо! — возмутилась Кори и забеспокоилась: — Обёрткой не подавись!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика