Читаем Ловец магических животных полностью

Генерал Кенфу недаром получал зарплату военачальника: все совершеннолетние жители Запретных Земель являлись военнообязанными и отлично знали свою роль во время возможных конфликтов с соседями-людьми.

— Начинаем с экспериментальных наработок принцессы, а потом действуем согласно стандартной тактике ведения боя! — в последний раз громогласно напомнил генерал своему войску, выслушав доклад крылатого батальона, что люди подступили к линии, намеченной для старта атаки.

Если придётся следовать стандартной тактике, в чём лично я сильно сомневаюсь, — негромко подправил Арни, раздвигая подзорную трубу. Старый эльф стоял на высоком пригорке вместе с генералом, Лордом, принцессой и её супругом.

Кенфу мрачно промолчал. Он так и не смог добиться внятного ответа, что же за неизвестные ему убойные компоненты включены в состав новых боеприпасов вместо проверенных веками ядовитых дротиков и огненных стрел. Недостаток информации изрядно нервировал генерала и портил ему предвкушение жаркой схватки не на жизни, а на смерть. Покосившись на нервно прикусившую губу принцессу, Кенфу дал отмашку первым дивизионам.

Фениксы язычками пламени взвились под облака и понеслись к наступающим рядам воинов Вайко. Эльфы поднялись в небо чуть ниже и прикрыли птиц магической защитой. За ними порхнули феи крылатого батальона, самые опытные разведчицы. Вампиры, до икоты перенасыщенные свежей кровью и находящиеся на пике своих сил, постелились вперёд клубами тумана. Тумана, в котором тут и там нелепо (на взгляд озадаченных воинов противника) зависли тёмные очки. Главнокомандующий человеческой армии скомандовал атаковать, и туман окатили мутным ядовитым раствором из брандспойта, а в небо отправили пушечные ядра.

Ядра увязли в магической пелене, созданной эльфами. Торжествуя, главнокомандующий смотрел на атаку зельем, разрушающим любой магический полог, но зелье неожиданно подвело… Магическая защита вместо того, чтобы раствориться, вдруг уплотнилась и отшвырнула все снаряды далеко в тылы!

Тем временем облитый ядом туман сгустился. В сумрачных тенях проступили алые губы, сверкнули белоснежные клыки. Между губ мелькнули тонкие языки и раздались довольные причмокивания.

— Повезло доку, жена вкусно готовить умеет. Отличный аналог теплой кровушки, — многоголосо проурчал туман. — Захватывайте брандспойты, а то объедимся до несварения! Ах, да, не забудьте плеснуть ответным зельем — пусть людишки тоже порадуются!

Туман набросился на людей, распыляя в их лица розово-перламутровый сверкающий раствор.

— Людьми не перекусывать, вы на войну, а не на пир пришли! — гаркнул из поднебесья командный голос кронпринца. — И никаких «военнопленных», обжоры, всех людей оставляем на поле! ВСЕХ, я сказал!!! Фениксы, вы заснули там, что ли?!

— Никак нет, не заснули, все средние и дальние отряды врага обработаны вторым составом принцессы, — отрапортовала возникшая перед кронпринцем Ибби. — Кассетные боеприпасы взорваны, раствор распылён на максимальной территории. Эффект… специфический.

За специфическим эффектом наблюдали с пригорка создатели состава и генерал Кенфу. Лицо эльфийского верховного главнокомандующего понемногу недоумённо вытягивалось: вражеские воины внезапно развеселились, начали глупо улыбаться, распевать скабрезные частушки и шутливо тыкать друг в друга копьями. Ноги их заплетались, лица раскраснелись, воины дружно скидывали с плеч тяжёлые доспехи и вооружение. Наступление арьергарда вражеского войска захлебнулось в удивительном растворе принцессы…

— Я никогда не варила зелий, способных кого-то убить, — ответила на изумлённо-вопросительный взгляд генерала Кори, — но зелье и впрямь получилось «убойное», не находите?

— Что за компоненты ты в него включила?!

— Сочетание этих компонентов у людей называется «самогон». Благодаря остальным ингредиентам состава он моментально впитывается в кровь и действует непосредственно на подсознание. Вы, эльфы, не употребляете алкоголь, и оттого не в курсе новых веяний в самогоноварении. Ничего, я расширю ваши справочники, как и обещала, — ухмыльнулась Кори.

— А с первыми рядами людей что творится?! Это же нечто совершенно иное!

— О да, тут весьма кстати пришлась помощь вампиров: мышки помогли адаптировать первичный состав, подпитав его наркотическими афродизиаками, которые могут выделять их клыки при укусе…

Главнокомандующий Вайко в смятении смотрел, как его лучшие воины кидают оружие на землю, останавливают пушки, выключают распылители отравляющих веществ и бросаются в объятия друг друга. Сотни солдат страстно целовались прямо на глазах потрясённого военачальника, срывая мундиры.

— Прекратить неуставные отношения! — завопил командир.

Криком он привлёк внимание желающих залюбить насмерть, ещё не нашедших себе свободной пары. На главнокомандующего надвинулась толпа жаждущих лобзаний и толики большой и чистой любви. Наблюдая за тем, как главнокомандующий, словно заяц, лихо скачет по кочкам, удирая от собственных восторженных солдат, Кори философски заметила:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика