Читаем Ловец мечты полностью

Переступив порог приемной, Сонни увидела, что пациентов уже довольно много. Улыбнувшись им, она прошла в кабинет. Увидев ее, Джозеф сказал:

– В приемной ждут близнецы Паккарды. Они на обследование. Переведите их в другую комнату.

– Хорошо. – Сонни кивнула. Она решила не принимать резкий тон доктора на свой счет. Просто у него много больных, и он нервничает, вот и все.

Сняв пальто, Сонни заполнила карту двухлетних близнецов, взвесила их и измерила температуру. Потом усадила вместе с матерью в соседней комнате.

– Доктор сейчас придет, – сказала она.

Джозеф минут через пять появился в холле.

– Можете установить приоритетность больных и направлять их ко мне по очереди. – Он коротко кивнул и направился к близнецам.

«Он всегда такой жесткий на работе, или это из-за того, что случилось вчера?» – подумала Сонни. Решив, что не стоит из-за этого огорчаться, она направилась в комнату отдыха, чтобы повесить пальто. Затем вернулась в приемную и занялась пациентами, то есть расспросила их, заполнила карточки и назначила очередность.

Тут перед ней снова появился Джозеф.

– Близнецам Паккардам сделайте назначенные уколы. Выдайте их матери ацетаминофен и расскажите о возможных осложнениях. Информацию найдете в шкафу с файлами.

Сонни кивнула.

– Пациенты готовы, – сообщила она.

– Благодарю. – Он улыбнулся ей и скрылся за дверью.

Сонни вздохнула с облегчением и тут же отчитала себя за то, что так обрадовалась его улыбке. В очередной раз решив, что надо думать только о работе, она направилась к близнецам.

После того как Сонни сделала им уколы, мать спросила:

– Их сейчас можно выводить на улицу? – Застегнув малышам курточки, она продолжала: – Видите ли, я родственница Джима. Того, что сломал нос. Вот мне и хотелось бы про него спросить…

– Не беспокойтесь, с ним все в порядке. Я вчера была с доктором, когда он осматривал Джима. Вы сестра Мерсед?

– Нет, я замужем за братом Джима. – Миссис Паккард нахмурилась. – Мы редко видимся, и я хочу зайти к нему. Но может быть, вы считаете, что это не пойдет на пользу Джиму или малышам? – Она с надеждой смотрела на Сонни – как будто искала повод не ехать.

– Можно прямо сейчас дать вашим мальчикам ацетаминофен, – сказала Сонни. – Это успокоит их. Что же касается Джима…

– Мы не поедем, – решительно заявила миссис Паккард. – У Мерсед и так полно забот, а от мальчиков только лишние хлопоты.

Сонни кивнула:

– Да, я вас понимаю. Всего доброго.

Пациенты заходили в кабинет доктора один за другим, и вскоре Сонни пришла к выводу, что они с Джозефом составляют неплохую команду.

Когда в приемной появилась больная с симптомами желчекаменной болезни, Сонни пропустила ее вперед.

– Почему это я должна ждать дольше, чем она? – спросила худая старуха, подходя к столу. – Я же пришла раньше.

Сонни заглянула в карточку больной.

– Извините, миссис Домингес. Мы принимаем пациентов в порядке сложности их состояния.

Миссис Домингес нахмурилась:

– Вы серьезно? – Она показала на шишку у себя на руке. – Может, это рак!

Сонни сдержала усмешку, ей хотелось сказать старухе, что ее шишка – всего лишь наполненная жидкостью киста, а не рак. Но ставить диагнозы – дело врача. Она осторожно взяла старуху за руку.

– Болит?

– Нет, но я ужасно беспокоюсь.

У старухи были шершавые руки в синих прожилках и узловатые пальцы. Сонни взяла лосьон и налила немного на тыльную сторону руки пациентки. Затем втерла жидкость в кожу, надеясь успокоить старуху.

– Помогает?

– О, божественно! – Миссис Домингес улыбнулась накрашенным ртом.

Сонни положила в бумажный пакет несколько пузырьков лосьона.

– Можете взять это домой. А доктор не скоро освободится.

Выглянув из кабинета, Джозеф увидел, как Сонни провожает миссис Домингес к двери. Причем старуха уходила с улыбкой на лице.

Джозеф наблюдал эту сцену с восторгом – оказалось, что у новой медсестры незаурядные способности!

– Что вы ей дали? – спросил он. – Похоже, она очень довольна.

– Требуется лишь немножко внимания и заботы. Я уже работала со стариками, поэтому знаю, какой к ним нужен подход.

– Полагаю, вы как-нибудь поделитесь со мной своим подходом. – Решив, что Сонни может его не так понять, он поспешно добавил: – Дадите несколько указаний, как обращаться со стариками. У меня не очень получается.

– Я не слышала, чтобы кто-то жаловался, – возразила Сонни.

Хотя это была всего лишь пустая болтовня, Джозеф почувствовал, что краснеет. Понимая, что нужно объясниться, он сказал:

– Сонни, я сожалею о вчерашнем. Я не имел права вас целовать. – Джозеф не смог удержаться и добавил: – Ведь вам сейчас, наверное, не до этого?.. – Она промолчала, и он понял ответ. – Не думаю, что мы не сможем работать вместе. Я буду уважать ваши чувства.

– Спасибо. – Сонни шагнула к двери. – У нас обеденный перерыв, не так ли?

– Да, вы правы. – Джозеф напомнил себе, что Сонни здесь долго не задержится и ему следует думать только о работе. Немного помедлив, он сказал: – Я обычно хожу домой, но тут неподалеку есть место, где можно перекусить.

– Да, спасибо. – Уже в дверях она обернулась и добавила: – Увидимся примерно через час.

Перейти на страницу:

Все книги серии Калейдоскоп романов о любви

Похожие книги