Читаем Ловец моих снов полностью

— А ты много не пей, у меня на тебя планы, — с лукавой улыбкой заявил Шон и взял мою ладонь в свою, нежно поглаживая замерзающие пальцы.

— Звучит многообещающе.

Наклонившись к парню, я быстро поцеловала его и присоединилась к Ким, которая стояла у капота, демонстративно отвернувшись и подпрыгивая от холода на пронизывающем ветру.

— Вы оба такие милые, — заявила она, когда захлопнулась дверца пикапа. — Я уже говорила, что завидую тебе?

— Да, тысячу раз, — усмехнулась я в ответ.

В баре сегодня был настоящий аншлаг. В эту предпраздничную субботу все наши завсегдатаи, видимо, решили оторваться на полную катушку. Не знаю, как Дайан справлялась одна с этим столпотворением в двадцать с лишним человек, но, судя по тому, что народ был обеспечен пивом на сто процентов, делала она это виртуозно. Знакомые полупьяные лица, гул голосов, хмельной аромат и душевный тембр Эрика Клэптона, льющегося из динамиков стереосистемы. Было такое ощущение, что я работала в этом баре несколько лет, а не месяцев, настолько родным все было здесь.

Атмосферу праздника создавали гирлянды на окнах и разноцветные кудри серпантина, того самого, что чуть было не стал главным виновником того, как Шон едва не завалил аттестацию.

— Привет, босс! — прокричала я, перегнувшись через стойку.

Дайан оторвалась от возни с пивными бокалами и обернулась, широко улыбнувшись.

— О, мой лучший работник!

— Позволь напомнить, я твой единственный работник. Это Ким, помнишь ее? — спросила я и, получив от Дайан кивок, предложила: — Помощь нужна?

— Развлекайся, — она отрицательно покачала головой, небрежно махнув рукой в мою сторону. — Мне не привыкать. Что будете пить?

— Сделай нам «чай», — ответила я, подмигнув ей. — Кстати, вот, это тебе небольшой подарок на Рождество, — протянула ей бумажный пакет на веревочных ручках.

— Не стоило, Сара! — воскликнула Дайан, принимая пакет. Заглянув в него, она изумлённо вскинула брови и, засунув руку, осторожно вытащила на свет мой подарок.

— Это перуанский кактус, — пояснила я, указав пальцем на ярко-розовый горшок, из которого одиноко торчал длинный колючий ствол. — У нас во Флориде такие растут прямо на улице.

Дайан с сомнением взглянула на него и, растянув губы в улыбке, проговорила:

— Я, понимаю, что я в разводе, детка! Но я же не настолько безнадёжна?

— Что?! — возмутилась я, сообразив, что она имела в виду этим вопросом, наблюдая как мои собеседницы ржут надо мной.

— Я пошутила, — сквозь смех сказала женщина, — спасибо!

За следующие пару часов, что мы провели за стойкой, потягивая «чай», народ в баре большей частью разбрелся по домам, и к закрытию оставалось лишь несколько человек. Компания из трёх мужчин доигрывали партию в пул, какая-то парочка, на вид, сорокалетних сидела за столиком, а в своем углу, привалившись к стене спал печальный пьяница Томас. Дисциплинированность жителей этого крошечного городка не переставала меня удивлять. Должно быть, по воскресеньям вся эта толпа, что тусила тут весь вечер, дружно ходит в церковь, а потом играет в бинго в местном клубе.

— Позвоню его сыну, — проговорила Дайан после того, как несколько минут потратила на то, чтобы растолкать перепившего Томаса и сказать, что ему пора домой. — Они живут на соседней улице.

Дайан скрылась в подсобке, а изрядно подвыпившая Кимберли продолжила свой рассказ:

— И ты только представь! Сижу я совершенно голая в кровати этого кретина, и тут заходит его отец. Но не это самое интересное. Это был мой препод по английскому! И что мне оставалось? Я хватаю первое, что попадается мне под руку – футболку с эмблемой нашей команды по плаванию, и заявляю: «Добрый день, мистер Уитмен. Вы проверили моё сочинение?»

— Да не может быть! — сквозь смех, воскликнула я.

— Точно тебе говорю! Так все и было!

— О чем вы спорите? — с интересом спросила Дайан, вернувшись на свое рабочее место.

— Я рассказывала Саре, как едва не потеряла девственность в первый раз, — с невозмутимым видом сказала азиатка.

— А был ещё другой раз? — продолжая хохотать, поинтересовалась я, опрокидывая в себя остатки коктейля.

— Ой, Сара! Такое ощущение, что моя девственность всеми силами пыталась продлить свое существование в этом мире! Второй раз это было на День Аляски в одиннадцатом классе. И на этот раз нас едва не застукали мои родители. Они внезапно вернулись из гостей, потому что у мамы случилась жуткая мигрень. Знаете, с такой скоростью, как это сделала я тогда, даже пожарные не одеваются! И я решила забить на эту идею расстаться с девственностью, пока не встретила Сэма прошлым летом, — мечтательно произнесла она, а затем вдруг начала всхлипывать. — Я же люблю этого придурка! А он просто решил отвязаться от меня, чтобы чувствовать себя свободно в колледже и мутить с другими девчонками! — шмыгнув носом, она перешла на меццо-сопрано и, всхлипывая, проскулила: — Мне уже никакая йога не помогает, как я скучаю по нему! Что мне делать?!

Мы с Дайан переглянулись, и она тут же, развернувшись, схватила три широких бокала на тонкой ножке и бутылку Four Roses, и молча стала разливать янтарную жидкость.

Перейти на страницу:

Все книги серии Братья Янг. Просто парни с Аляски

Похожие книги