Читаем Ловец мудрости (СИ) полностью

Сначала он был нежным, как наши обычные поцелуи, но внезапно и без предупреждения он превратился во что-то огненное и незнакомое. Руки Эдварда вплелись в мои волосы, как это делали мои с его, и я задрожала от удовольствия, когда его язык скользнул по моей нижней губе. Несмотря на температуру его ледяного тела, я сразу же почувствовала жар, дополненный возбуждением, когда Эдвард отбросил свою осторожность и строгие правила.

В любую секунду сейчас он мог исчезнуть – это было слишком хорошо, чтобы иметь возможность продолжения, – но он этого не сделал. Невероятно, поцелуй углубился, и я почувствовала, что в результате этого мое сердце начало биться о грудную клетку.

- Что… это было? – спросила я, затаив дыхание, когда Эдвард, наконец, оторвался. – Ты никогда не целовал меня так прежде!

- Ну, - улыбнулся он игриво, замерев, когда он прислушался к моему барабанящему сердцу. – Думаю, я воспользовался отсутствием яда. Полагаю, я мог позволить себе быть безрассудным в этот раз.

Я громко рассмеялась от его рассуждений.

- Насколько безрассудным ты готов быть? – спросила я, проверяя свою удачу.

- Не настолько безрассудным, - усмехнулся он. Его глаза поднялись, чтобы посмотреть на солнце. – Я думаю, мы должны вернуться обратно, если ты хочешь, чтобы мы начали готовить твое зелье.

Я кивнула в знак согласия, выбираясь из объятий Эдварда. В следующий момент он плавно поднялся на ноги, прежде чем подать мне руку. Я взяла ее, позволяя ему поднять себя с земли.

Я переместила нас обратно на кухню Калленов, где я собрала свои вещи, в то время как Эдвард отправился принести мой чемодан. Мы вместе поднялись наверх по лестнице с медленной человеческой скоростью, в конечном итоге оказавшись на третьем этаже.

- Разве ты не должна дать мне ключ к пониманию того, что ты делаешь? – спросил Эдвард.

- Нет, улыбнулась я. – Я не дам тебе ничего, но обещаю, тебе понравится.

Его глаза подозрительно сощурились, когда мы вошли в библиотеку Калленов. Я не очень часто заходила в эту комнату, но отлично знала об ее обычном использовании; она была местом, где вампиры занимались своей преступной деятельностью, подделкой документов и, кто знает, чем еще.

Эдвард провел меня мимо рядов книжных шкафов к рабочей зоне, в которой доминировал большой дубовый стол.

- Здесь будем делать?

- Да, это подходит.

Я открыла свой чемодан и достала котел. К счастью, он не был слишком глубоко запрятан. Я вытащила его и поставила на стол. Потом я освободила сумку, содержащую компоненты, что я купила у аптекаря. Нос Эдварда сморщился от отвращения; было замечательно, что я выиграла пари, иначе я никогда бы не смогла заставить его выпить то, что я приготовлю для него.

- Есть ли что-нибудь, что ты хочешь от меня?

- Ты мог бы порезать черных жуков для меня, если хочешь. Их нужно порезать вот так. – Я начала демонстрацию, отрезав ножки и голову и отложив их в сторону, после чего, наконец, нарезала оставшееся на полоски. – Чем тоньше ты сможешь их нарезать, тем лучше. Мне необходимо двадцать таких <жуков>.

Эдвард немедленно приступил к работе, в то время как я наложила чары на деревянный стол, чтобы защитить его от огня, что горел у меня под котлом. Когда это было сделано, я сверилась с учебником Адамсона и прочитала еще раз рецепт, прежде чем приступить к открыванию четырех бутылок с драконьей кровью, что я недавно приобрела.

- Сколько именно зелья ты планируешь приготовить? – засомневался Эдвард. Я думаю, он пытался произнести нейтрально, но меня это не обмануло. Он всегда с давних времен был любопытен, и я сильно сомневаюсь, что это изменится в ближайшее время.

- Ну, здесь четыре литра крови. Согласно книге, этого должно хватить вам на две порции.

- И ты действительно думаешь, что сможешь заставить их выпить эту вещь? Я должен быть честным, Белла, за исключением крови дракона, эти ингредиенты пахнут ужасно.

- Я уверена, что они выпьют это, как только увидят его эффект.

Я игриво подмигнула ему. Он слегка улыбнулся в ответ, после чего его взгляд вернулся к работе.

Я осторожно перелила кровь в котел, стараясь не пролить ни капли.

- Белла?

Я повернула голову к Эдварду при звуке его голоса. Его лицо выражало насмешку, посматривая на малиновую жидкость.

- А она не свернется в конечном итоге? Это кровь, как-никак.

- Котел зачарован так, чтобы предотвратить такую вещь. Если ты купил их не в переулке или где-то на подобие, то они более низкого качества, но тогда ты всегда можешь использовать яд вампира, чтобы остановить свертываемость крови. Хотя, не многие люди водят дружбу с вампирами, так что его не совсем легко раздобыть. Лучше их просто покупать в надежных местах.

Потом Эдвард закончил с жуками и поинтересовался, не нужно ли мне что-нибудь еще.

- Все в порядке на данный момент. Но есть что-то еще, что ты мог бы сделать все же. – Я кивнула головой в сторону моей сумки. – В ней есть книга, что я купила сегодня. Она называется Теория происхождения. Я не знаю, будет ли в ней что-нибудь полезное, но думаю, я дам ее тебе, на всякий случай.

Перейти на страницу:

Похожие книги