Читаем Ловец мудрости (СИ) полностью

Я бросилась вперед так быстро, как мои ограниченные человеческие мышцы могли нести меня, припав к земле, когда достигла бессознательного мага. После проведения быстрого осмотра, я предположила, что мистер Уизли будет в порядке, как только он выпьет воды и хорошенько поест. На его колене были следы крови, где он ударился им об камень, и, судя по его губам, я догадалась, что он немного обезвожен. Кроме нескольких поверхностных царапин, ничего серьезного с ним не произошло.

Поскорее достав волшебную палочку, я наколдовала кубок и зачерпнула свежей воды из ближайшего ручья. Поддерживая голову мистера Уизли, я осторожно влила жидкость ему в рот.

- Мистер Уизли? – нежно произнесла я. – Вы меня слышите? Это Белла… Мистер Уизли?

Проходили секунды, а я не получала ответа. Я торопливо направила палочку в небо. Яркая красная вспышка взмыла в воздух, оставив сердитый шрам на голубом фоне. Будем надеяться, что кто-нибудь увидит это и предупредит остальных.

Теперь, когда я знала, что мистер Уизли был в безопасности, я погрузилась в спокойные размышления. Что могло подвигнуть вполне разумного человека покинуть семью без предупреждения – уйти в пустыню с небольшим запасом еды и сотовым телефоном? После обыска рюкзака, который был небрежно брошен в стороне, я поняла, что мистер Уизли ушел из дома без намерения быстро вернуться. Никто не покидает дом, взяв более пяти банок бобов и буханку хлеба, если они планируют вернуться до наступления сумерек, и поэтому я должна была задаться вопросом… что могло мотивировать подобную экскурсию?

- Белла?

Рюкзак выскользнул из моих рук, и я развернулась. Конечно же, мужчина уже сидел, его налитые кровью глаза смотрели мне в лицо.

- Сэр?

Колдун осмотрелся вокруг. Он почти удивился, обнаружив себя здесь. Наконец, его взгляд снова нашел меня. Кое-что в том, как он смотрел на меня, доставляло неудобство, в результате чего я отвела свой взгляд. Рука мистера Уизли дернулась к его мобильному телефону. Я подавила смешок. Возможно, он боялся, что потерял его, но, на самом деле, кто именно позвонит волшебнику? Телекоммуникации точно не были распространены в волшебном мире.

- Что ты здесь делаешь? – потребовал он. Я вздрогнула от гнева в его голосе. – Ты не должна быть здесь!

- Я…

- Прочь! – воскликнул он, вскакивая на ноги. Инстинктивно я отшатнулась. Мужчина выглядел сумасшедшим. Глаза у него были дикие, а его рот искривлен в обозленном рычании. Не говоря ни слова, он наклонился, чтобы схватить свой серебряный плоский телефон, обращаясь с ним, что можно было охарактеризовать только как преданно, ревностно.

Маг вдруг отвернулся от меня, его внимание сейчас было приковано к телефону. Я, тем временем, нервно сжала свою волшебную палочку. В то время как он продолжал гладить маленькие прямоугольные кнопки, я воспользовалась возможностью, чтобы тщательно обследовать территорию.

Я стояла в узком проходе, образованном двумя скалами. Ручей – едва ли больше струйки воды – бежал вдоль центральной части. Чуть дальше впереди путь перекрывала груда валунов и разрушенной горной породы. Хотя я никогда не была здесь раньше, мои нервы защипало от внезапного осознания.

- Здесь были ранены Гарри и Рон, не так ли? – озвучила я догадку. Я повернулась к мистеру Уизли, который смотрел на меня мертвым взглядом.

- Да. – А потом он поднял свою палочку. Пульсирующая боль у меня между глаз была последним, что я почувствовала, прежде чем потеряла сознание.

EPOV

Я застегнул застежку шпионского браслета с легким чувством облегчения. Белла отправилась в Нору искать мистера Уизли. Хотя я бы не особо удивился, если бы она вернулась с поисков с несколькими царапинами и синяками; я не мог представить, что она попадет в крупные неприятности в британской сельской местности, вдали от угрозы Пожирателей Смерти.

Теперь-то ты готов? – скулил Эммет, как нетерпеливый младенец. - Мне нужно насилие, Эдвард, прежде чем я умру от скуки!

- Хорошо! – огрызнулся я. – Я готов!

- Полегче, тигр, - усмиряюще произнес Брон. Я повернулся к аврору, который стоял рядом с министром. Первый надел темную одежду и обул черные кожаные сапоги, а второй отдал предпочтение гораздо более ярким цветам. Кингсли надел пурпурную мантию, в сочетании с изящными туфлями из лучшей коричневой кожи и с изумрудными мысами. Элис посмотрела на его ансамбль с выражением легкого раздражения. Насколько моя сестра была помешана, маггловская мода сильно превосходила моду ведьм и колдунов, хотя она все же отвела отдельное место в своем сердце для шелкового платья, что досталось нам с покупкой волшебной палатки в «Коттон и Твид».

В ее мыслях я видел, как она сфокусировалась на видении, когда образы пришли в движение. Это продолжалось в течение секунды или около того, но это вызвало улыбку на моем лице, тем не менее.

- Просто Белла превратилась, - быстро объявила Элис. – Она собирается найти след, который приведет ее к мистеру Уизли. Он в шестнадцати милях от Норы. Она должна найти его за два с четвертью часа.

Перейти на страницу:

Похожие книги