Читаем Ловец мудрости (СИ) полностью

Когда я оделась, я произнесла то же заклинание по преображению, что демонстрировала Калленам в день, когда профессор МакГонагалл навестила нас. Затем я пересекла комнату, чтобы посмотреться в гигантское зеркало, расположенное в углу.

В общем, одежда была довольно милой, очень летней, но лучше бы смотрелась на ком-то с загорелой кожей и поцелованными солнцем волосами. Халатик не был также той длины, как я предпочла бы, но вряд ли это было главной причиной, учитывая то, что было под ним. Мой живот немного скрутило, когда я вспомнила свой кошмар.

- Перестань быть такой трусихой, Белла, - обратилась я к себе, направляясь к двери и выходя из комнаты, прежде чем смогла бы поменять решение.

Остальные ждали меня у лестницы, каждый из них уже успел переодеться.

Эсми была одета в длинный, завязывающийся на шее сарафан, он был простым и белым, придавая ей вид какой-то греческой богини. Розали надела легкое оранжевое гофрированное платье, что заканчивалось в верхней части ее бедер. В очередной раз она выглядела, как будто должна была оказаться на обложке Sports Illustrated*, ее фигура была идеальной. Элис выбрала сапфировое трапецеидальное платье, которое было чуть выше колен. У нее была большая, серебряная пляжная сумка, перекинутая через плечо. Витая ручка была темно-синего цвета, и там были детали, покрытые тканью основного оттенка. На ком-то еще одежда походила бы на повседневную; на вампирах же, однако, она смотрелась хорошо, как подходящая для красной дорожки, когда они будут на песчаном пляже.

Я вдруг решила рассмотреть идею симулировать болезнь и настоять, чтобы они все шли без меня. Если бы я думала, что смогу разыграть это и обмануть Калленов, я бы, наверное, пошла на это.

Я посмотрела на Эдварда, когда добралась до подножия лестницы. Он, казалось, оценивал мой наряд, его глаза задержались на подоле моего халатика, когда он подошел. В них было голодное выражение. Я чувствовала, что мое сердцебиение ускоряется от его взгляда.

Он был одет в простую белую майку и черные пляжные шорты. Его отец и братья так же остановили выбор на аналогичной одежде. Майка Эммета была черной, и на нем были красные пляжные шорты; верх Джаспера был белым, в то время как шорты – темно-синими; Карлайл надел сверху майку цвета индиго, а вниз – глубокого серого оттенка шорты. Чтобы закончить их наряды, Элис, по-видимому, украсила их всех бусами серферов, оттенки аксессуаров были подобраны в соответствии с цветами одежды.

Я улыбнулась.

- Готовы идти? – спросила Эсми.

- Конечно, - ответила я, не будучи полностью правдивой в своих попытках закрыть свое сознание.

Она и Карлайл повели нас всех из палатки и мимо деревьев. Эдвард и я пошли в конце, мои пальцы переплелись с его. Я иногда поскальзывалась, когда склон холма становился круче. К счастью, супер рефлексы Эдварда спасали меня, прежде чем я могла навредить себе, и, в конце концов, он просто безропотно поддерживал меня, пока мы не достигли конца. Я бы протестовала, только это не было бы безопаснее – я уже чуть не свернула себе шею раз пять.

Наш холм располагался рядом с белым песчаным пляжем, который вдавался в ярко-голубое море, идеально подходящее для тех, кто интересуется серфингом. Рядом располагались многочисленные отели и домики, в которых, в настоящее время, проживали те, кто хотел воспользоваться выгодой сухого сезона. Я увидела очень мало детей – учебные семестры, вероятно, здесь были иными, из-за сезонных различий – но взрослых и подростков было в изобилии.

Сотни голов повернулись в нашу сторону, когда мы направились вниз по пляжу. Розали подталкивала Эммета впереди и возглавляла нашу компашку. Она утверждала, что пытается найти подходящее место, но я подозреваю, что она просто наслаждалась вниманием, что получала от изумленных мужчин, которые разлеглись на берегу. От меня не укрылись и взгляды женщин, однако их взоры были устремлены на мужчин, особенно на Эдварда, они наблюдали, как ястребы, завидевшие вкусную добычу.

Моя челюсть сжалась.

- Что случилось? – спросил Эдвард, очевидно услышав скрежет моих зубов.

- О, ничего – я просто размышляю, должна ли я вмешаться и наложить заклятие, приносящее несчастье, на каждую из этих женщин.

Когда я посмотрела на лицо Эдварда, я увидела, что его губы были сжаты в тонкую линию, пока он пытался подавить смех от моего заявления о причинении ущерба.

Я фыркнула.

- Знаешь, ты на самом деле мила, когда ревнуешь. Это почти стоит всего внимания, кажется, у нас ничья.

- Я не ревную, я просто думаю, что они могли бы быть немного менее очевидны в этом.

- Как и ты была, когда впервые увидела нас в столовой? – поддразнил он, убирая руку из моей и перекидывая ее на мое плечо. Он притянул наши тела ближе, и я переместила свою руку, обнимая его за талию в ответ, чувствуя себя полностью успокоившейся, в то время как женщины посмотрели на меня сердито. – Лучше?

- Немного, - ответила я, хотя не могла скрыть удовлетворения, появившегося в моем голосе.

Перейти на страницу:

Похожие книги