Я повторила жест Розали и указала палочкой на волосы, плотно закрыв глаза. Затем я сосредоточилась на выполнении ряда сложных невербальных заклинаний. Первым показателем, что мои усилия увенчались успехом, был коллективный вздох из уст Калленов.
Я открыла глаза и развернулась к зеркалу. Конечно же, мои преобразования превзошли все, на что была способна Элис. Мои глаза больше не были цвета шоколада; вместо этого они были блестящего бирюзово-зеленого оттенка, в то время как мои волосы превратились из цвета красного дерева в натуральный блонд.
Лицо Эдварда было, одним словом, бесценно.
- По-моему, это было немного экстремально, - рассмеялась я. – Может быть, я должна была сделать что-то ближе… к красному?
- Ты можешь, эрр, сделать их красными, конечно, можешь же? – спросил Эдвард, немного невнятно, что, безусловно, являлось необычным для него.
Я засмеялась и кивнула в ответ.
- Представь удовольствия, что вы могли бы, Эдвард… - засмеялся Эммет.
Я не знаю, о чем подумал Эммет, но уверена, что не хочу знать это, когда мой парень-вампир направил разъяренный удар в голову своего брата. Потом он подошел ко мне, пропуская прядь моих шелковистых волос сквозь свои пальцы, после чего обнял меня.
- Ничего не затмит твой естественный цвет, Белла, - ни волос, ни глаз, - улыбнулся он, - но ты выглядишь невероятно. Я должен признать, что это определенно что-то. Я когда-нибудь говорил, что люблю магию?
- Нет, не говорил, - рассмеялась я. – Думаю, это означает, что я выиграла?
- Ты победила, - кивнул Эдвард, на его лицо вернулось выражение осторожности. – Точно, какое зелье ты намерена скормить мне?
- Позволь мне об этом волноваться. И не подсматривай, Элис!
Она обиделась, но согласилась в любом случае.
- Что дальше, а? – нетерпеливо спросил Эммет.
- Как ты отнесешься к тому, чтобы превратить Майка Ньютона в жабу, Белла? – предложил Эдвард. Эсми бросила на сына укоризненный взгляд, но остальные ее дети разразились тихим смехом.
Громкий хлопок остановил смех, и каждый из мужчин, за исключением Карлайла, рефлекторно занял оборонительную позицию перед своей половинкой. Через мгновение они распознали, кто стоял в центре заднего двора – или поляны, - выпрямились, просьбы прощения были на каждом из их лиц.
- Профессор МакГонагалл! – произнесла я в шоке.
_____________
От автора: Я знаю, что ‘Decoris’ не является заклинанием из Гарри Поттера. Я придумала его сама. И планирую так делать и в дальнейшем, как делала это Дж. Роулинг. Я получила заклинание из латинских слов «украсить» и «лицо»: decoro и oris.
========== Глава 2. Приглашения ==========
- Добрый день, мисс Свон, - ответила профессор МакГонагалл. – Я вижу, вы практиковались в вашей трансфигурации.
- Э, да. Я просто… демонстрировала.
- Вы не хвастались, я надеюсь.
Я покраснела и прикусила губу, но улыбка медленно появилась на лице МакГонагалл. Я не была уверена почему, но выражение ее лица напомнило мне, что Эсми носила похожее выражение в первую нашу встречу, когда она подтолкнула своего сына к фортепиано: оно было слегка горделивым.
- Я очень сожалею, что вторглась так неожиданно, - продолжила она, обращаясь сейчас ко всем нам, - но есть важный вопрос, который я хотела бы обсудить с вами.
- Что-то слу…
- Нет, мисс Свон, - перебила она. – Это просто вопрос о вашем магическом образовании. В прошлом году многие студенты седьмого курса не смогли сдать свои Ж.А.Б.А.*, по понятным причинам, и было принято единогласное решение профессорским составом Хогвартса, что это просто недопустимо, чтобы наши студенты были лишены возможности сдать свои экзамены после перенесенного перерыва, устроенного не по их вине.
- О чем вы говорите, профессор? – спросила я, вдруг тянущее ощущение возникло под ложечкой.
- То, о чем я говорю, мисс Свон, означает, что в этом году Хогвартс предлагает студентам возможность доучиться последний седьмой курс. Большинство ваших друзей уже заняли свои места. Вы заинтересованы присоединиться к ним?
На один крохотный момент мое сердце подпрыгнуло от мысли о возвращении в Хогвартс, но потом я вспомнила Эдварда и остальных и поняла, что дополнительный год потребует невыносимого расставания. Разочарование захлестнуло меня. Это был не тот вариант, что я выбрала бы.
- Я думаю, ты должна пойти, Белла, - сказал Эдвард, прервав мои размышления. На его лице появилась грустная улыбка: я знала, что ему ненавистна идея, но он, очевидно, уловил мои эмоции через мысли своего брата-эмпата. Я подозревала, что идея удерживать меня была так же болезненна, как и мысль расстаться со мной на год. Я не хотела, чтобы он рассматривал этот вариант, но отказалась бы быть без него.
- Это очень щедрое предложение, профессор, но я боюсь, что буду вынуждена отказаться.
Взгляд профессора МакГонагалл скользнул к Эдварду на краткий миг, а затем вернулся ко мне.
- Простите меня, мисс Свон, но я была впечатлена, вы были готовы, чтобы сдать Ж.А.Б.А.
- Я была – я готова, - но я… - я остановилась, не желая озвучивать свои причины перед Эдвардом.