Читаем Ловец сбежавших невест (СИ) полностью

- Не надо закатывать ваши неподражаемые глазки, господин Инквизитор, и думать обо мне, что я распоследняя глупая курица, которой желание покрасоваться важнее собственной жизни! - прошипела девушка, яростно высвобождая руку из цепких пальцев Инквизитора. - Я хотела бы бежать со всех ног отсюда, да только это приглашение не из тех, от которых можно отказаться! Я же говорила вам о доме, полном магии? Так вот это он собирает гостей. Белый дом; то самое место, где меня держали и пытали. Там и обитает ваша старая знакомая, которая очень хотела отведать вашего бланманже, - язвительно расхохоталась девица. - Офелия. И демон там; и он тянул меня к себе за этот проклятый ошейник так, что временами в глазах от удушья темнело. А сейчас вот что-то отпустил; ну, я и подумала, что могу его задобрить, если явлюсь на его зов сама, нарядная, словно на великий праздник.

- Демон устраивает праздник, и город пойдет на него? - изумился Тристан.

- Это я знаю, кто на самом деле там обитает, - огрызнулась девушка. - Может, еще кто из нечисти. А официально на бал приглашает та самая беглая принцесса.

- Что! - выкрикнул Тристан. - Неслыханная наглость!

- Вот с нее и спрашивайте за грехи, - буркнула бойкая девица, выворачиваясь из рук Тристана. - А мне теперь вовсе незачем там показываться!

И она со всех ног рванула по улице, стуча по брусчатке каблуками новеньких туфель.

- Эй! - крикнул вслед ей Тристан. - А как тебя звать, маленькая грешница?

- Изольда, - донес до него ветер ее веселый голосок.

- Вампир, дитя ночи, как ты можешь без вреда для себя разгуливать при свете дня?!

Изольда обернулась; ее алые губы привлекательно сложились в лукавую улыбку, и Тристан снова облизнулся, вспоминая их на вкус.

- Вы видите солнце, ваша милость? - со смехом крикнула девушка. - Тут его никогда не бывает! Вечная ночь и вечные серые сумерки!

***

Тристан вернулся к нам один и на взводе.

- Какая прелестная юная вампирша, Инквизитор, - щуря синие прекрасные глаза, произнёс Генри. - Нет, право - очень хорошенькая. Надеюсь, вы не пристукнули ее в праведном гневе?

- А стоило бы, - сварливо ответил Тристан.

Он действительно вел себя престранно, то почесывал кончик носа, то поглаживал подозрительно яркие губы. На щеках его лежал густой румянец, очень хорошо видный на его белоснежной коже.

- И чем это вы там с нею так долго занимались, - казалось, Генри нарочно дразнит Инквизитора.

- Ничем предосудительным, - тотчас же отозвался Тристан.

- Да?

- Да! Девушка эта, если желаете, мой агент. Рассказала много интересного. Например то, что королевская беглая принцесса настолько дерзкая особа, что сзывает людей на бал в честь ее прибытия в этот город. И бал этот будет в интересующем нас доме.

- Какая нахальная, откровенная приманка! - удивился Генри наглости врагов.

Тристан кивнул:

- Именно. Ее Высочество выставляют нам в качестве наживки. И ловить нас будут прямо на балу - не думаю, что кого-то сильно будет волновать, а не пострадают ли в этой заварушке приглашенные люди.

- Какие полезные у вас агенты! Ну вот, а вы говорили,  что не любите вампиров! А они так лояльны к вам, и помогают!

Тристан снова с досадой поморщился. Сдается мне, что эта вампирша куснула нашего бравого рыцаря, и куда сильнее поразила его, чем вампиры поражают свои жертвы, метя им клыками шею.

- И что предлагаете? - спросила я. - Ведь совершенно понятно, что нас там будут поджидать. А не пойти мы не можем, ведь, в конце концов, принцесса и есть наша цель.

- Мы пойдем обязательно, - твердо ответил Тристан. - Только не с парадного входа, где нас будут выглядывать, а с черного.

- Вот как?  - удивился Генри. - Есть черный ход, и вы думаете, что хозяева дома о нем не знают и не станут сторожить и его тоже?

- Хозяева знают, - ответил Тристан, - но вряд ли осмелятся сунуться туда.

 Это почему же? - вклинилась я в разговор.

- Потому, мисс, - веско ответил Тристан, - что черный ход этого замечательного дома - это Лабиринт Судьбы. Желаете ее узнать и получить тотчас в руки? Тогда вам стоит только ошибиться дверью. И с вами может произойти то, что, вероятно, могло бы подождать еще несколько лет. Я имею в виду, несчастный случай, безвременная смерть…

- Я посмотрю, вы оптимист, - заметил Генри. - Судьба может быть и весьма хорошей.

- Может, - согласился Тристан. - Но раньше времени ее никто знать не хочет.

- О ужас, - произнесла я. - Вы уверены, что стоит вообще так рисковать?!

- Не волнуйтесь, Энди. Я ходил этим лабиринтом неоднократно. Я хорошо знаю путь.

- Зачем вы шастали по этому ужасному дому?! - удивилась я.

- Затем, что это дом Офелии, - отрезал Тристан. - А после ее… кончины демоны резвились там как у себя дома. Не переживайте; я смогу провести вас по лабиринту. Только держитесь меня!

Глава 13. "Легкий путь" Инквизитора

- Прежде, чем идти туда, предлагаю вооружиться как следует амулетами от демона! - сказала я. - Не зря же их у нас целый чемодан!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже