Читаем Ловец снов (ЛП) полностью

Затем она вприпрыжку убежала. Смеясь, он понял, что это, должно быть, больше, чем просто еда. Она казалась помешанной на том, чтобы развратить его.

Солин побрел прочь, в то время как Арик вскрыл пакет и понял, что Тори обладала превосходным вкусом. Эти штуки были очень вкусными.

В то время как «Битлз» растворились в «Би Джиз»[27], лодка набрала скорость, приближая их к месту, где одиннадцать тысяч лет назад очень обозленная богиня уничтожила свою семью и отправила целый континент на морское дно.

Популярная легенда говорила о том, что это Аполлон разрушил Атлантиду за то, что их королева приказала убить его любовницу и их сына. Это было прекрасной пропагандой Греческого пантеона, который хотел, чтобы его считали наиболее угрожающим. Но это очень сильно отличалось от того, что было на самом деле.

Они были неофитами по сравнению с Атлантами. Их силы ничтожны. Аполлими Разрушительница пронеслась бы над всей землей, уничтожая абсолютно все и всех на своем пути, если бы превратностями судьбы не была заключена в самом разгаре ее кровожадной тирады. Теперь она сидела, запертая в загробном мире Калосисе, наблюдая за всем этим, ожидая того, кто освободит ее.

Даже учитывая, что Арику не хватало его божественной силы, он мог слышать богиню Атлантов, взывающую к освобождению. Она походила на Маяк, призывающий к себе людей.

Наверное, именно поэтому так много желающих пыталось найти Атлантиду. Остальные боги были той причиной, почему данные поиски, в конечном счете, не удавались. Никто, кроме Аполлими, не хотел, чтобы ее выпустили.

Арик поднял глаза и встретился взглядом с Кэт, которая стояла на носу корабля. У них не было согласия по этому вопросу, но пока Мегеара не сорвала печать, что плохого в том, что она покопается в руинах?

Ну, найдёт она несколько осколков посуды и, может, какие-нибудь драгоценности. Ничто из этого не связано с заключением Аполлими. Они были в безопасности.

По крайней мере, Арик пытался себя в этом убедить.

* * *

Солин шёл по палубе и, увидев стоявшую у перил необычайно высокую женщину, замер на месте. Гибкая и грациозная, она ошеломляла своим видом. Но сила, исходящая от неё, превосходила её красоту. Это была аура, которую он хорошо знал.

Она была Олимпийкой. И не было ничего, что Солин ненавидел бы больше Олимпийцев. Он осторожно приблизился к ней, оценивая её и прикидывая, какой же силой она обладала.

— У тебя внешность богини, но я тебя не знаю.

Женщина сощурила зелёные глаза, с подозрением глядя на него, и мужчина понял, что она точно так же чувствует его силу и оценивает его, как и он её.

— Я служительница Артемиды.

Солин рассмеялся от этих слов.

— Ты служительница? Ты более могущественна, и мы оба это знаем.

— А ты слишком влиятелен для полубога. Заставляет задуматься, уж не заключил ли и ты с кем-нибудь сделку.

Солин нахально улыбнулся и огляделся, чтобы убедиться, что люди не могут их услышать.

— Обожаю, когда люди строят догадки насчёт меня.

— Кто бы сомневался. И что же тебя привело сюда? Разве это нормально, что два охотника за снами работают вместе?

— Почему бы и нет. Найдется немало Скотосов, привыкших работать сообща, — Солин оглядел её с головы до ног, рассматривая восхитительное тело. Для его вида она была превосходным материалом для игры во сне. — Я удивлён, что тебя не навещали.

— А я не удивлена. Артемида скормила последнего ухажёра, решившего приударить за мной, дикому кабану. А если дело касается моих снов, она становится непредсказуемой. Только самоубийцы войдут в них.

— О, — мужчина резко вдохнул, услышав её предупреждение, которое заставило его улыбнуться в предвкушении. Он моментально затвердел. — А ты делаешь это более соблазнительным.

Женщина улыбнулась ему в ответ соблазнительной улыбкой со смесью угрозы и вызова.

— А ты так и не ответил на главный вопрос дня. Зачем ты здесь, Скотос?

Солин невозмутимо пожал плечами.

— Изначально я собирался на гулянку с Ариком. Но теперь я передумал. Честно говоря, все происходящее не так уж и увлекательно, однако, твое присутствие здесь говорит о том, что Артемида чрезвычайно заинтересована. А все, что занимает ее, интересует и меня, и это означает, что дело начинает приобретать любопытный поворот. Тебе так не кажется?

— Не совсем. Почему бы не избавить себя от лишней головной боли и не свалить?

— О, видишь ли, меня не заставишь уехать. Ты пытаешься от меня отделаться. Почему?

— Ты меня раздражаешь.

Солин вновь посмеялся над ее словами.

— Я еще даже не начинал раздражать тебя. Представляешь, что бы было, если бы я за это взялся?

Её глаза угрожающе сузились.

— Могу себе представить. А также могу представить, как вскрою тебе горло и сделаю себе шнурки из твоей гортани.

— В самом деле, кори, ты должна остановиться. Ты по-настоящему заводишь меня.

С перекошенным лицом она посмотрела на него.

— Ты больной ублюдок, да?

— А разве это не определение Скотоса?

Она отступила от него и оглядела лодку, чтобы убедиться, что никого не было в пределах слышимости. Ее взгляд остановился на Арике.

— Как видишь, один из вашего вида уже есть у нас на борту. Еще одного нам не нужно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже