Читаем Ловец снов (ЛП) полностью

Это была пугающая мысль.

Арик все еще размышлял над этим, когда они принимали душ, одевались, а затем отправлялись на встречу с Кэт. Он не хотел, чтобы после того, что Геари пришлось перенести в последние несколько дней, что-то омрачило ее счастье. Каждый норовил отщипнуть кусочек её счастья. Арик предпочитал её улыбку.

Это мечта Геари, и Арик исполнит ее, чего бы ему это ни стоило.

Одетая в легкий летний топ и джинсы, Мегеара была прекрасна, пока вела его прочь от доков, напоминавших зияющую дыру в том месте, где раньше стояла её старая лодка. Странно, но Арик скучал по этой старой лодке и грустил при мысли о том, что ее больше нет. Он мог только вообразить, как тяжело было Мегеаре, ведь это была лодка её отца, на которой он плавал в свои экспедиции. Девушка не сказала об этом, но Арик заметил тоску на её лице, когда Геари оглянулась на пустой причал. И она тоже скучала по лодке.

Для этой поездки они собирались использовать одну из лодок меньшего размера, принадлежащих компании Геари — только чтобы убедиться, что об их замысле никто не знает. Лодка была настолько мала, что в ней могли поместиться только трое из них.

— Тори будет здесь? — спросил Арик.

Мегеара припарковала свою машину на песчаном участке в стороне от пристани.

— Нет. Я сказала ей, что она нужна мне для восстановления карт раскопок, которые были уничтожены. Тори понятия не имеет, что сегодня мы куда-то уезжаем. Она думает, что мы не можем никуда двинуться, пока она не закончит свою работу.

— Вот ты злючка.

Геари одарила его застенчивой улыбкой.

— Я думаю, мы все становимся немного злыми, когда речь заходит о защите наших семей.

— Правда?

Геари повернулась в кресле, чтобы взглянуть на Арика.

— Ты понятия не имеешь, о чем я говорю, правда?

— Нет, не совсем. Я имею в виду, да, я знаю, что такое семья, но наши семьи на Олимпе не такие же, как ваши, у нас нет такой привязанности друг к другу.

— А как насчет твоей матери? — спросила Геари. — Она же заботилась о тебе?

Арик кивнул.

— Верно, она родила меня.

— А потом?

— Меня отдали слугам, которые удовлетворяли мои потребности, пока я не стал достаточно взрослым, чтобы пройти обучение.

— Да, но разве ни один из слуг не любил тебя?

Арик хмуро посмотрел на нее.

— Они были слугами, Мегеара, не семьей. Не было никакой любви, и, даже если бы была, я был слишком мал, чтобы это запомнить.

— Насколько мал?

Арик сидел неподвижно, обдумывая ответ, но ничего не приходило на ум. У него было не очень много воспоминаний о детстве, и не было никого, сколько бы он ни силился вспомнить, кто заботился бы о нем.

— Я не помню. Так делалось всегда, и я уверен, что не был исключением. Я, честно, ничего не помню о детстве, за исключением моего обучения.

Геари делала все возможное, чтобы понять мир Арика, но пока не могла.

— И как тебя обучали?

Арик вздохнул, словно этот разговор стал раздражать его.

— Даже при том, что мы прокляты, у нас ещё есть остаточные эмоции, когда мы рождаемся. Их должны удалить из нас, нам должны показать, как входить в сны, а также научить тому, что нам разрешено или запрещено там делать. Затем мы должны узнать, как бороться со Скоти, которые в свою очередь будут бороться с нами за контроль над человеческим организмом. Требуются годы, чтобы полностью овладеть нашими силами, и всё это очень сложно.

Это было похоже на правду. Но был один вопрос, который не давал покоя Геаре.

— И как они отделяют от вас эмоции?

— Обычно — избивая, — ответил Арик безразличным тоном. — Это похоже на методику Павлова. Ты показываешь эмоцию, а за этим следует такое наказание, что ты лучше научишься ничего не чувствовать, чем станешь испытывать это снова.

— Бывает, что обучение проваливают?

— Иногда.

— Так как же с ними поступают?

— Они казнят нас.

Геари не была бы ошеломлена больше, если бы Арик замахнулся и ударил её.

— Ты шутишь?

— Нет, — со всей серьёзностью ответил мужчина. — По крайней мере, я так не думаю.

Все же Геари c недоверием восприняла его странную интонацию и то, что кто-то мог вот так спокойно убить Онерои только за то, что они ещё испытывают эмоции. Насколько же это было жестоко?

— И вы все соглашаетесь с этим?

Арик, казалось, был столь же озадачен её позицией, как и она его.

— Разве у нас есть выбор? Пока мы не устроим восстание против Зевса, это всё, что у нас есть.

— Может, настало время восстать.

Мужчина усмехнулся, видя её негодование.

— Это не так просто. В пантеонах существует баланс сил, и ты должен быть чрезвычайно осторожен, изменяя его. Одно неверное решение, и ты можешь уничтожить весь мир. Что хорошего может быть в свержении, если потом мы все будем мертвы?

Как бы ненавистно ни было ей это признавать, но Геари проиграла этот спор.

— Ужасает.

— Да.

Девушка открыла дверь и вышла, но слова Арика всё ещё преследовали её. Её бедный Арик. Она должна спасти его из лап этого кошмара. Геари не могла вынести мысли о возвращении Арика в ту жизнь, в которой некому даже позаботиться о нем. Чтобы поддержать его или любить. Это было неправильным.

— Почему боги настолько черствы к нашим страданиям? — спросила Геари, когда Арик присоединился к ней у машины.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже