Читаем Лови любовь на живца (СИ) полностью

Рано утром Эжен привёз меня домой. После нашей ночи любви, улыбка не сходила с моего лица, пока я завтракала и собиралась на работу. Я боялась, что она так и прилипнет к нему на весь день, но один вид Льва Беркутова и воспоминания о вчерашнем вечере сделали своё дело. Я натянула на себя маску вежливости и спустилась вниз.


- Господин Беркутов, - перешла я в наступление по совету Эжена, - мы должны объясниться. То, что произошло вчера вечером у вас в загородном доме…


- Анна, прошу вас, успокойтесь. – Оборвал мои слова Лев. Его лицо выражало явную озабоченность, и даже некоторый страх. – Моя вина в том, что я немного опоздал к назначенному времени. Иначе, я не позволил бы случиться тому, что произошло.


- А что произошло?- Спросила я, решив не понижать злость в своём голосе. - Мы с господином Ларошем ничего не могли понять, когда проснулись утром в зале вашего дома, простите, в неприглядном виде. Мы ничего не помним, что там происходило! Как вы это объясните?


Лев растерялся ещё больше. Его вечно надменный взгляд потух, и его зрачки казалось, что не могли найти точку, на которой могли остановиться.


- Я могу приписать всё происшедшее старинному вину, которое я приобрёл совсем недавно. Я хотел вас им угостить, но…


- Но Элли решила, что то обыкновенный фруктовый сок? – Решила я сыграть наивность. - Я помню лишь, что она разлила это сок-вино по бокалам и преподнесла его нам с Эженом. Я усомнилась в нём. Вернее, меня напугал сосуд, из которого она его наливала. И тогда Элли, что бы успокоить нас залпом выпила целый бокал этого напитка, а уж потом и вы с Ларошем. И что мы получили? Полное отсутствие памяти, а утром… Утром, когда мы проснулись, то чуть со стыда не сгорели. Господин Ларош даже говорить не мог, так был взволнован своим внешним видом. Вам придётся с ним объясниться. Как бы он не отказался в наших услугах, и не перевёл бы выставку импрессионистов в другую галерею города.


К моему удивлению мои слова его развеселили. Лев улыбнулся и, как мне показалось, даже успокоился.


- Мы решим эту проблему, Анна, будьте уверены. Я сумею договориться с господином Ларошем на любых его условиях. Если это сделаю не я, то это сделает Элли.


Я вопросительно уставилась на Льва и спросила. – Что это значит? Лев, я так и не поняла, кто для вас Элли? Как она может повлиять на Лароша?


Беркутов смутился. – У нас с Элли довольно запутанные отношения, Анна. Но зато у неё есть много талантов. Она умеет находить подход к людям.


- А я даже в этом не сомневаюсь. Она умеет крутить мужчинами. Я была ни мало удивлена, когда она попыталась чуть ли не силой влить вино в господина Лароша, при этом включив весь арсенал женского обольщения. О, если бы меня там не было, то…- Я многозначительно поиграла глазками, давая понять, что было бы дальше между Эженом и Элли. - Да, скажу прямо, я чувствовала себя там лишней.


- Вы не правильно всё поняли, Анна. Элли – она…


- Она хищница, Лев, но это ваше дело. Она ваша девушка, а не я…


Я хотела развернуться и уйти, но Лев схватил меня за руку. – Я сожалею, Анна. Сожалею о том, что …- он тяжело вздохнул и добавил, - …не вы моя девушка. А это возможно?


Я сделала вид, что возмущена до глубины души. – Да мы знакомы с вами всего день! – Воскликнула я. - Вам мало, что вы оставили меня без наследства, вы ещё и мной хотите владеть, как… я не знаю кем?


- Анна, у меня сейчас нет времени говорить с вами. Мне надо улаживать проблемы в другом месте, но …я вас приглашаю сегодня вечером в ресторан. Там и поговорим.


- О чём? Опять об итогах дня? Нет…. Не хочу. К тому же до открытия выставки Лароша осталось всего три дня и все вечера у меня будут заняты работой. Давайте поговорим после открытия выставки?


Весь день я занималась выставкой, не понимая, почему так и не появился Эжен, да и на телефонные звонки он не отвечал. Я терялась в догадках, хоть Эжен и предупреждал меня, что бы я была спокойна, если он не даст о себе знать.


Крёстная влетела в галерею к семи часам вечера, схватила меня за руку и потащила к лестнице на второй этаж, одновременно говоря. – Отпускай работников домой, у меня есть очень важные сведения и они… - Она резко остановилась и повернулась ко мне лицом. – Нам надо вмешаться, иначе …мы потеряем Эжена.


Моя голова итак шла кругом от работы и от неизвестности об Эжене, а теперь вообще пошла спиралью. Мне даже пришлось опереться на перила лестнице.


- Ты, что говоришь, крёстная? Что с ним?


- Он в клещах…- она схватила меня за руку и договорила уже шёпотом, - только не волнуйся. Он в клещах …цыганской ведьмы.


Мне пришлось отпустить работников домой, а потом быстро подняться с крестной к себе в квартиру, но она успела мне всё рассказать по дороге. И я узнала следующее.


Сегодня моя крёстная решила посетить салон красоты, самый известный в городе. Это дорогой салон и он обслуживает «сливки городского общества». Крёстная была приятно удивлена обслуживанием в этом салоне, но особенно ей понравилась болтливая работница, которая решила угодить француженке, рассказывая ей городские сплетни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература