Читаем Ловкость лап полностью

— Ну ладно, довольно долго, но… — она наклонилась ко мне, — я поняла, что делать со свиньёй.

— Сандвич с беконом? — спросила я.

— Ха–ха.

— И что же?

— Я тебе не скажу. Придётся подождать, это будет сюрприз для всех.

Я подняла чашку, обхватив пальцами, чтобы согреть их.

— Может, хоть намекнёшь?

— Нет. — Мэгги откинулась на спинку стула с чашкой в руке. — Если дать тебе подсказку, ты догадаешься, и сюрприза не получится.

Я заметила, как она опять выглядывает в окно.

— Ждёшь ещё кого–нибудь?

— Руби. Она принесёт лампы. Мне нужно верхнее освещение, а у неё есть пара маленьких гирлянд, думаю, удастся их использовать. — Она взглянула на часы и чуть покачала головой. — Новый друг.

— Что? — удивилась я.

— Руби с кем–то встречается. Сейчас у неё глупый период, когда на всё смотришь сквозь розовые очки. Помнишь, это когда не обращаешь внимания на время и думать можешь только об этом парне?

— Ага, смутно припоминаю что–то похожее, — отмахнулась я.

Я пила кофе и вспоминала Эндрю, оставшегося в Бостоне вместе со всем остальным. Широкие плечи, голубые глаза и громкий смех. Эндрю, который пошёл в двухнедельный туристический поход после того, как мы поссорились, и вернулся женатым на другой.

Я перевела дух и отбросила воспоминания.

— С кем же встречается Руби?

— Его зовут Джастин. Он был консультантом в альтернативной школе в Миннеаполисе. А сейчас работает над проектом, что–то насчет создания лагеря для проблемных детей на природе.

— Не могу представить Руби восторженно глядящей на какого–то парня.

Руби была весёлой и необычной. Цвет её волос менялся чуть ли не каждые две недели, и пирсинга у неё больше, чем я когда–либо видела.

Мэгги опять изогнулась, чтобы выглянуть в окно.

— Где же…

Она не закончила фразу. Дверь ресторана шумно распахнулась, и над моей головой пронеслась струя холодного воздуха.

Мэгс отвернулась от окна, глаза широко распахнулись. Она, не глядя, поставила свою чашку на стол. В дверном проёме стояла Руби, вокруг неё роились хлопья снега. Её волосы, на этой неделе ярко–розовые, были растрёпаны, шарф перекрутился, а лицо казалось мертвенно–бледным.

— Помогите, кто–нибудь

Она на секунду прикрыла глаза.

Я поднялась ей навстречу.

— Что случилось?

Она беспомощно протянула руки и оглянулась назад через плечо.

— Я думаю, она… — Руби покачала головой. — Она там, в переулке. Она не двигается.

Все смотрели на Руби, но никто не пошевелился. Я натянула куртку.

— Руби, кто там? — я направилась к двери. — Покажи мне.

Она кивнула, и мы, спотыкаясь, понеслись к подъездной дорожке. Снег местами покрывал тротуар, было скользко. Руби привела нас к переулку на два дома ниже кафе, и остановилась так резко, что я на неё налетела. Дрожащей рукой она указывала на что–то впереди. Я положила ладонь ей на плечо.

— Оставайся здесь.

Я увидела следы шин на снежной пороше, мятые обёртки от фастфуда. Чуть подальше на земле лежало ещё что–то. «Мешок с мусором», — решила я, но когда приблизилась, сердце забилось чаще. Кот. Раненая собака. Руки задрожали, и я крепко сжала кулаки в толстых варежках. Потом увидела, что лежит на земле, и остановилась.

Это оказался не мусорный мешок и не пострадавшая собака. Мохеровое пальто в красно–чёрную клетку уже припорошило снегом. Агата Шепард.

Мёртвая.

<p>4</p>

Агата лежала лицом вниз. Я подошла к телу, стараясь наступать в отпечатки ног Руби. По восковой бледности кожи и по тому, что Агата не двигалась, ясно было, что она не жива, но мне казалось, я должна это проверить. Я села в снег, стащила одну варежку. Глаза Агаты оставались закрытыми. Я попробовала найти на её шее пульс. Ничего. Я на секунду прикрыла глаза — что бы ни стало причиной смерти этой женщины, я надеялась, что это произошло быстро и безболезненно. Я встала и пошла назад, к Руби. Мэгги обнимала её за плечи. Я покачала головой, и Руби обмякла у Мэгги на руках.

Я вспомнила, что мой телефон остался в сумке в ресторане и обратилась к Мэгги:

— У тебя телефон с собой?

Она вынула его из кармана и протянула мне.

— Звони 911.

Мэгги ещё раз обняла Руби и отошла на пару шагов, открыв телефон. Руби направилась к телу, и я перехватила её.

— Кэтлин, пожалуйста, помоги Агате, — её рука, указывающая на тело, дрожала.

Я взяла её за обе руки и повернула.

— Мэгги звонит 911.

— Я не могу оставить её лежать на снегу, — дрожащими губами бормотала Руби.

Я пошла к Мэгги. В начале переулка появились какие–то люди. Свободной рукой Мэгги преграждала им путь дальше.

— Полиция уже едет, Руби, — мягко сказала я.

Она посмотрела на меня непонимающим взглядом.

— В машине есть одеяло…я просто…Я просто пойду принесу его, и мы её накроем.

Она стала вырываться, и я сжала её руку покрепче.

— Руби, нельзя.

Она недоуменно смотрела на меня, по щекам текли слёзы.

— Я не могу… Я не могу её так оставить… как какой–то мусор… в снегу.

— Я знаю. Но мы не должны ничего трогать, и так уже натоптали достаточно.

Руби прерывисто вздохнула.

— Ты… ты трогала Агату? — спросила я. — Брала что–нибудь?

Она покачала головой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Коты из Вистерии-Хилл

Похожие книги