Лицо Тиффани исказилось от внутренней боли. Но затем в ней пробудилась радость, ибо она поняла, что не одинока. Ей было кому дарить любовь и получать ее взамен. Своим детям. Она никогда раньше не беспокоилась о них, потому что они были от Рэндольфа. Из-за того, что они были зачаты в таком унижении, она отстранила их от себя. Но теперь она видела свое отражение в каждом обращенном к ней маленьком личике. И, конечно, один из них должен во всем походить на нее.
Пожалуйста, взмолилась Тиффани, пусть это будет Бенджамин!
Внимание!
Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
notes
Примечания
1
По определению (
2
Аристократический район Лондона.
3
Мой друг (
4
Благопристойный (о манерах) (
5
Трагедия «Ричард III», акт III.
6
Алмазосодержащая порода.
7
Дорожный смотритель (
8
Остаточные (
9
Англичанах.
10
Хаки — прозвище англичан в англо-бурской войне, где впервые было применено подобное обмундирование.
11
Вяленое мясо, нарезанное полосами.
12
Высохший птичий помет.
13
Воображаемый круг на поверхности земного шара, отстоящий на 23° к югу от экватора.
14
В английском языке слово гандикап означает и спортивные состязания, и увечье, недостаток, и неловкую ситуацию.
15
В английской традиции шахматная фигура «конь» нередко именуется «рыцарем».