Читаем Ловушка полностью

— У нас с тобой отсутствовал конфетно-сладкий период ухаживания, цветов, подарков и завываний под луну, — зашептал он ей на ухо, — поэтому хочу наверстать упущенное.

Бериан снял с нее повязку. Пространство заиграла яркими красками миллионов огоньков. Они находились возле широкой тихой речки, где плавали яркие светящиеся рыбки и переливались всеми цветами радуги длинные водоросли. На поверхности воды благоухали белоснежные кувшинки, с деревьев свисали цветущие большими красными цветами лианы с желтой сердцевиной. Мимо лица молодой женщины пролетали золотые бабочки размеров с две вместе сложенные ладони. Возле берега стояла небольшая, украшенная цветами лодка.

— Нравится? — спросил Бериан, затаившись.

— Очень, это ты сам все придумал? — спросила Марина, поворачиваясь к нему и пряча в ладонях улыбку радости.

— Умел бы лгать, сказал бы да, — вздохнул Бериан. — Я хотел как-то организовать наш вечер, к планировке подошел капитально за неделю до сегодняшнего дня и спросил совета у товарищей. Советчиков было много, как и советов, которые они давали, но больше всего мне понравилась идея с лодкой.

Марина с улыбкой отправилась по чуть теплой воде к лодке и залезла в нее, расположившись на приготовленных подушках. Бериан последовал за ней и прилег рядом, обняв жену за талию. Лодка медленно поплыла по течению.

— Теперь мне действительно хорошо, — проговорила молодая женщина и пристроила голову на плечо Бериана, слушая его дыхание и медленное сердцебиение.

— Ты последнее время грустная.

— Просто мысли дурные в голову лезут, — сказала и посмотрела вверх, сквозь густые деревья едва видно звездное небо. — Вроде бы, кажется, что все хорошо, а потом вылезет какая-нибудь гадость и все настроение испортит. Бериан.

— Да.

— В такой романтической обстановке хочется говорить о романтике, но у меня из головы не вылетает никак один вопрос.

— Какой? — закрыл глаза белый вампир.

— Меня, уже которое время, обучают вашему языку. Часто я перевода не слышу, потому что знаю значение слова, но вот что меня удивляет. Раньше ты чуть ли меня матом не обкладывал, а сейчас, когда я понимаю твои слова, и что самое странное: мне снова переводят…

— Хочется почесать «репу» от недоумения, да? — захихикал Бериан.

— Вот и сейчас, ты сказал совсем другое! — присела и насупилась как обиженный котенок. — Почему мне переводят так, а не именно то, что ты говоришь? Почему мне не переводят дословно? Я слышу целую фразу, а меня в переводе выдают одно слово либо наоборот несколько предложений.

— Постараюсь объяснить, — он положил руку под голову и задумался, подбирая слова. — Если брать наш язык, а наш язык — это слияние веронского и эльфийского. У нас нет сильно негативных слов как таковых — их не существует. И чтобы ты поняла меня, невидимый переводчик (будем так его называть) вынужден брать из твоего лексикона слова, которые ты точно поймешь. Я могу сказать заковыристую фразу с целью оскорбить тебя, но ты можешь не понять смысл, вложенный мной. Например, если переводить дословно язык тех же зоу — это сплошной мат, и опять же ты его не поймешь. Ты, вероятнее всего, оскорбишься, хотя тебя и не пытались обидеть. Ты уже заметила, что вроде бы ты и понимаешь слова, но при этом невидимый переводчик все равно переводит тебе самое непонятное. Мы привыкли так изъясняться, а ты нет, у тебя другое воспитание, другое мировоззрение.

— Теперь стало все на свое место.

— И еще, в нашем языке намного больше слов, чем в языках более молодых рас, у веронов вообще очень богатый язык. Есть слова, которые у вас не существуют, поэтому и получается так, что я сказал тебе одно, а тебе перевили совершенно иначе, но смысл при этом остался тот же.

Он поцеловал жену в висок. Марина не сдержалась и обняла его за шею, требуя еще поцелуев и ласки.

— Ты действительно сейчас этого хочешь? Может, еще поплаваем, поговорим? — спросил он.

— Нет, когда ты рядом я думаю только о тебе.

— Врунишка, — улыбнулся, целуя ее в шею.

Марина больше ничего не волновало кроме жарких объятий мужа…

<p>Глава 40</p></span><span>

Лима тяжело вздохнула, когда оказалась среди знакомого ей мусора и полуразрушенных зданий города смерти высшего человеческого мира. Название мира как-то вылетело из головы, и Олимпиада не утруждала себя воспоминаниями, ей не до того. Она не стала переноситься прямо в убежище Быка. Ей не хотелось пугать человека. К тому же с ней был «нелицеприятный» спутник в виде одного хмурого парня с зеленными глазами.

Когда молодая женщина пошла в сторону старой шахты, где и жил Бык, Лорд поплелся за ней молча. Он всем своим видом показывал, как она ему не нравится и как он ее презирает. Лима же не обращала на него внимания, а то и вовсе забывала о его существовании, пока он то ли специально, то ли случайно не наступит ей на пятку. Тогда уж приходилось вспоминать о нем и от всей славянской души высказывать ему, какой он «хороший» и «добрый».

Перейти на страницу:

Все книги серии Прощенные

Похожие книги