Бриде машинально шагал в сторону вокзала. "Я уеду отсюда. Я напишу из Лиона. В конце концов, я могу спокойно запрыгнуть в поезд, как на автобус, к тому же, в моем присутствии здесь нет никакой необходимости. Мне сказали приходить через неделю, я приду через неделю…"
На подходе к вокзалу, Бриде первым делом удостоверился, что полицейские уже ушли. Он получил свой билет, отстояв более часа в очереди. На перроне стояла толпа. "Не лучший момент опять столкнуться с Бассоном". По обоим краям перрона стояло по группе жандармов. Они должны были зайти в поезд и, пройдя по вагонам, встретиться в середине состава.
* * *
Бриде прибыл в Лион в девять часов с четвертью, с опозданием всего на семь минут. Он немедленно отправился в гостиницу, где жила его жена. Он позволил себе неплохо отобедать в вагоне-ресторане.
Иоланда, которую предупредила работница отеля, ждала его. Они сели в глубине зала.
– Как все прошло? – спросила она.
– Прекрасно. Совсем неплохо.
– Прекрасно или совсем неплохо?
– Я смогу сказать тебе это через несколько дней. Документы готовятся. Нужно делать запрос правительству. Несколько формальностей, но в принципе, я еду.
– Почему ты приехал без чемодана?
– Так было удобней.
– Ты его увидишь снова?
– Надеюсь. К тому же я собираюсь завтра утром написать в гостиницу.
Иоланда с удивлением посмотрела на мужа.
– Ты понимаешь, я совершенно неожиданно решил уехать. У меня не было времени вернуться в отель.
Иоланда улыбнулась.
– Да, я догадываюсь, – сказала она. – Ты предпочел уехать оттуда как можно скорей.
– Вовсе нет, поскольку я возвращаюсь в Виши.
Они сделали два-три круга по погруженной в глубокую темноту площади Карно. Со стены вокзала глядел освещенный циферблат. Они говорили о предстоящей разлуке, после, когда в темноте они уже перестали различать друг друга, вернулись в отель.
– Следовало бы, наверное, предупредить, что ты ночуешь со мной, – заметила Иоланда. – Вообще-то, так и надо сделать. В любой момент может нагрянуть полиция.
– О! Мне это уже начинает надоедать, – сказал Бриде, – все эти проверки и все эти идентификации. Пусть полиция что хочет, то и делает. Я подымаюсь спать. Все, точка.
Бриде плохо спалось, кровать была слишком маленькой для двоих. В четыре часа утра он встал, надел белье и, закутав ноги в пальто жены, сел в кресло. Он задремал, когда неожиданно услышал стук в соседнюю комнату. Начинало светать, через ставни просачивался слабый свет, если только это не был свет луны. Он взглянул на часы. Было двадцать минут шестого. Теперь из соседней комнаты раздавался шум голосов и перекладываемых вещей. "Опять эти бесконечные приезжающие", – подумал он. Но в этот момент тремя-четырьмя ударами постучали в дверь к нему. "Где ты? – моментально проснувшись, спросила Иоланда. "Я здесь". "Это ты стучал?" "Нет".
Он включил свет. Постучали снова.
– Открывайте, открывайте, полиция – услышал он.
– Полиция? – переспросил Бриде, не понимая того, что говорит.
– Открывайте. Полиция.
Бриде подчинился. В коридоре стояло двое. Они обращались к третьему, который чуть поодаль читал какую-то бумагу. Справа, из глубины коридора, тоже доносился шум. Речь явно шла о дежурной полицейской проверке, и Бриде тут же почувствовал облегчение от того, что пришли не за ним лично. И в самом деле, как он мог теперь это видеть, им никто пока не интересовался.
– Скажите, чтобы мадам оделась, – сказал полицейский, увидев в кровати Иоланду.
– У тебя есть список? – спросил второй полицейский у того, который держал бумагу.
– Сейчас-сейчас, – отвечал тот.
– Какая это комната? – забеспокоился тот, что просил Иоланду одеться, пытаясь отыскать на двери номер.
– Семьдесят вторая, – ответил Бриде.
– Нет, я не понимаю, – сказал полицейский. – Мы прошли от шестьдесят восьмой к семьдесят второй. Где же комнаты между ними?
– В конце коридора, – ответила Иоланда, одеваясь.
Как раз с той стороны подошли четвертый и пятый полицейский.
– Это просто какой-то лабиринт, а не гостиница, – сказал один из них. – Все в порядке на этой стороне?
– Да, кроме одного типа из шестьдесят четвертой, который никак не найдет документов.
– Что еще за тип?
– Похоже, что иностранец. Должно быть еврей.
– Его нужно прихватить.
Бриде достал из пиджака бумажник и вынул удостоверение и карточку демобилизованного.
– Возьмите, – сказал он полицейским, которые вошли в комнату.
– Но какая это комната? – переспросил полицейский, даже не взяв документы.
– Семьдесят вторая.
– Ага! Но тогда, – сказал полицейский, – что вы тут делаете?
– Эта комната на одного человека, даму, – сказал второй полицейский, глядя в список. – Кто будет мадам Бриде?
– Это я, – сказала Иоланда.
– Я ее муж, – сказал Бриде. – Я вчера вечером приехал из Виши. Не найдя, где переночевать, я заночевал у своей жены.
– Вы не зарегистрировались.
– Я не подумал, что это было необходимо, – сказал Бриде, – ведь мы на одной фамилии.
– Покажите документы.
Полицейский долго их изучал, затем подозвал коллегу и передал документы ему. Тот изучил их в свою очередь.
– Вас зовут Жозеф Бриде?
– Да.