– Да, тело Ричарда обнаружил я, – вмешивается в разговор доктор Харт. Доктор
Она удобнее устраивается в кресле у камина. Все они сидят в просторной гостиной, но рядом с ней не сел никто – Стефан и Джессика расположились на диване напротив; Кроуфорд и его жена Элис заняли место за небольшим столом, а доктор Харт остался стоять у самых дверей. Никого больше сюда не пригласили.
– Ну какое убийство, Стефан, – наигранно смеётся Кроуфорд. – Отец жил тут годами, словно отшельник, и ничего с ним не случилось. Думаешь, кому-то пришло бы в голову покончить с ним на восьмидесятом году жизни?
– Не удивлюсь, если из-за твоей паранойи тебя вычеркнули из завещания, Стефан, – ухмыляется Элис. Притворяется, что шутит, но Лили знает – доля шутки в её словах мизерная. За титул главы семьи и основную долю в семейном деле они готовы перегрызть друг другу глотки.
– Уж лучше быть вычеркнутым за излишнюю осторожность, – подчеркнуто вежливо отзывается Джессика и скрещивает руки на груди, – чем доказать свою несостоятельность, обанкротившись. Сколько там прожил ваш предыдущий бизнес? Кажется, какие-то кафе. Около года?
Их перепалки с годами не меняются. На каждом семейном собрании Лили чувствует себя запутавшейся в клубке разъяренных, без устали шипящих друг на друга змей. Она отворачивается в сторону окна и поглядывает на небо. Солнце скрылось за темными тучами, скоро явно пойдёт дождь. Аккуратно подстриженные розовые кусты сгибаются под порывами вдруг налетевшего ветра.
Остров отзывается на нездоровую атмосферу.
– Хотя бы в этом году проявите уважение, – в конце концов говорит Лили, не выдержав. Поднимается с кресла и одергивает помятую юбку. – Всего три дня как отец умер, а для вас его будто и не существовало никогда. Вам противна его –
Повисшую в холле тишину будто бы можно пощупать – настолько она осязаемая. В ней легко различить завывания ветра и стук посуды со стороны кухни. В ней отчетливо слышно, как тяжело выдыхает Стефан, как цокает языком Элис. Лили кажется, что она не только видит, но и слышит, как качает головой доктор Харт.
– Уж не
– Ты ведь обычно проводишь время с ребятами, разве нет? – Джессика, в отличие от него, пытается показать себя с лучшей стороны. – Почему бы тебе не присоединиться к ним и в этом году? Они сейчас как раз где-то в саду.
Лили недовольно скрещивает руки на груди. С детьми своих братьев она почти одного возраста, – дочери Стефана в этом году исполнится девятнадцать, а сыну Кроуфорда – двадцать один – и общаться с ними на порядок приятнее, но сейчас её просто пытаются выставить отсюда. Избавиться, словно Ричарду Стоуну она не дочь, а в лучшем случае дальняя родственница.
– Лили – дочь Ричарда, и она упомянута в завещании, – на этот раз доктор Харт оказывается на её стороне. Достает небольшую папку из ящика стола и мельком просматривает бумаги.
– Она? – фыркает Стефан. – И
Так и оставшись стоять, Лили прикрывает глаза. Слышит короткие шепотки и медленно, глубоко дышит. Мысленно обращается к Спасителю, вспоминает о ярко-зеленых глазах Александра.
Ей интересно, что бы тот сделал на её месте? Наверняка не показал бы ни единой эмоции, а под конец зачитал бы братьям одну из молитв. Лили нравится, когда он читает вслух. Нравится его бархатистый, спокойный голос. Но ни Александра, ни кого-либо из прислуги на собрания никогда не приглашают.
Такая честь выпала лишь доктору Харту – единственному, кто не имеет к семье Стоун никакого отношения.
–
От поднявшихся в гостиной криков Лили сбегает на второй этаж. Братья не верят своим ушам, до хрипоты в горле спорят с доктором Хартом о написанном в завещании отца, а она в первые мгновения не может понять, взаправду ли всё это. Контрольный пакет акций отец передал младшему сыну – Стефану, а остатки мелкого рыбного промысла перешли Кроуфорду, но ей он оставил самое ценное.
Он оставил ей