Читаем Ловушка безмолвия (ЛП) полностью

— Мы связаны, но я не могу помочь тебе, потому что ты не веришь в мои видения, а это единственное, что я могу предложить. Уверена, твой друг адвокат окажет тебе большую практическую помощь, чем я. Так зачем мне во все это влезать?

— Потому что ты обязана, — произнес он, быстро взглянув на нее. — И если ты согласишься, тогда сможешь уверить меня, что не имеешь никакого отношения к исчезновению Эрики и что сама не являешься частью плана.

— Мне нечего тебе доказывать, — произнесла она, раздраженная его нелепыми утверждениями. — До вчерашнего дня я ни разу не видела Эрику.

— Ты предсказала ее появление в моей жизни. Так что — либо ты врешь, что не знаешь ее, либо используешь ее, чтобы твое предсказание сбылось.

— Или у меня экстрасенсорное предчувствие касательно ее, что, впрочем, и произошло, — твердо заявила Кэтрин. — Можешь верить мне, можешь, не верить, но это не изменит самой правды.

— Если я соглашусь, что у тебя было видение, ты останешься и поможешь мне разобраться со всей этой чертовщиной?

Это были просто слова, дабы заполучить то, что он хотел, но Кэтрин знала — она не сможет уйти. Если ее кошмары когда-нибудь прекратятся, возможно, ей придется принять меры и поучаствовать в происходящем, по крайней мере, пока она не выяснит больше.

— Я не обещаю, что останусь надолго, но пока я здесь, — медленно произнесла она.

— Это обычно моя фраза, — сухо улыбнулся ей Дилан.

— Кто бы сомневался. Ты вряд ли придерживаешься обязательств, не так ли?

Дилан заехал на парковку близ поместья.

— Прямо сейчас я собираюсь доказать собственную невиновность в любом из преступлений, в котором меня пытаются обвинить.

* * *

Желтую ленту уже сняли перед бунгало номер семь, а большой кусок фанеры теперь закрывал разбитое окно. Полицейских не было видно, и стоило им остановиться перед домиком, как из поместья вышла группа гостей, которые смеялись и болтали, по-видимому, совершенно не подозревая, что на участке произошло что-то плохое.

— Может, мы все напридумывали себе, — пробормотала Кэтрин. — Все выглядит довольно нормально.

— Хотелось бы верить, что это правда, — ответил он, но фанера вместо окна лишь усилила тот факт, что в домике, где остановилась Эрика, случилось нечто из ряда вон выходящее. — Это хороший знак, что полиция уехала. Может, Эрика объявилась.

— Было бы здорово, — сказала Кэтрин.

— Да, уж точно, но ты ведь в это веришь не больше, чем я. А мне бы сейчас понадобилась сила позитивного мышления.

— Ну, наконец, это больше похоже на эмоции, — произнесла она колко и с улыбкой. — А то я начала думать, что тебе нужны лишь факты и ничего кроме фактов.

— Я просто не в своей тарелке.

— Это не правда. Ты вернулся в игру с момента собственного пробуждения в лесу. У тебя хватило ума попросить провести тест на наркотики, несмотря на их присутствие в твоей крови. Я сомневаюсь, что пошла бы на такое.

— Даже если так, я все равно отстаю по всем фронтам. Я на один или два шага позади Эрики. — Дилан поднялся по ступенькам домика и посмотрел в неразбитое окно, стараясь ничего не трогать. Последнее, что ему было нужно, это оставить свои отпечатки пальцев.

Свет внутрь почти не попадал, и Сандерс практически ничего не разобрал, не считая того, что покрывало на кровати было сильно скомкано, ночной столик и стул лежали перевернутыми, а на полу было разбросано много вещей.

— Что ты увидел? — подошла к нему Кэтрин.

— Похоже, в комнате полный беспорядок, — он взял ее за руку и прижал сильнее к себе. — Что думаешь?

— Не уверена. Вокруг лишь ужасная темнота.

— Я думал, ты способна видеть сквозь темноту.

— Я не Супермен, — нахмурилась девушка, — и у меня нет рентгеновского зрения.

— Прости, я не совсем понимаю твои способности.

Она с отвращением покачала головой.

— Я знала, что ты себя поведешь именно так… скептично и осуждающе. Я, наверное, сошла с ума, раз решила помочь тебе.

— Стой! Ну, прости меня, — он крепче сжал ее руку, когда она попыталась отойти от него. — Это была неудачная шутка. Я приму любые твои мысли. Правда. Любые размышления.

Кэтрин вздохнула и обратила все свое внимание на бунгало. Он довольно долго рассматривал ее профиль, отмечая медленный румянец, растекшийся по ее щекам, и услышал задержку ее дыхания, стоило пульсу девушки ускориться.

Затем ее пальцы сжали его, и тепло женской руки вызвало прилив жара к его телу. Он сам инициировал прикосновение, но теперь почувствовал внезапную отчаянную необходимость прервать ток, протекающий между ними, но Кэтрин, к сожалению, его не отпускала.

— Эрика была здесь. Она была напугана, — резко произнесла она. — Я чувствую ее страх. И она в шоке… словно ее застали врасплох, — Кэтрин посмотрела на него взглядом, который уже накрывали тени. — Она в беде.

Логически он понимал, что Кэтрин не сказала ему ничего из того, что можно было бы догадаться благодаря фактам — Эрика исчезла, ее домик обыскивали, а полиция разыскивала ее саму. Так почему же он чувствовал, что она видела то, чего не видел он? Она просто повторяла то, что они уже знали. И, возможно, ее пульс участился, а щеки заалели, потому что она притворялась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже