Резкий звук рупора испугал Кэтрин.
Изображения исчезли. Она снова стала собой. Солнце казалось ярче, тени стали светлее. Ее сердце начало замедляться. И снова послышался рупор. Кэтрин подошла ближе к краю обрыва, чтобы прислушаться к шуму. Вдруг несколько камней откололись от горной породы и полетели вниз в озеро.
Недалеко от берега прибились две лодки. На одной был логотип береговой охраны: кто-то был в воде — дайвер. Он поднял что-то красное, чтобы показать другому человеку на борту. Ее сердце замерло. Она точно знала, что это — красный шарф Эрики, шарф, который она видела на шее симпатичной брюнетки не только прошлой ночью, но и в своем видении.
Неужели в воде находилось тело?
Неужели Эрика убегала через лес, споткнулась и упала с отвесной скалы в холодные воды озера Тахо, разбившись? Или ее толкнули?
Глава 6
Дилан шерстил свои компьютерные файлы, когда зазвонил его мобильный телефон.
— Марк, что ты узнал? — поинтересовался мужчина в ожидании хороших новостей.
— Ты в полном дерьме, дружище, — ответил Марк.
Не то, что он хотел услышать.
— Что ты имеешь ввиду?
— В офисе шерифа я переговорил с детективом Ричардсоном. Он сказал, что Эрика Лейтон до сих пор числится пропавшей, и они чрезвычайно обеспокоены ее местоположением. Один из гостей, что расположился в домике по соседству, сообщил, что слышал вчера крик женщины. Охранник провел расследование и обнаружил, что бунгало, которое занимала Эрика, было взломано, и, по-видимому, там нашли доказательства борьбы, включая кровь, которую отправили на проведение анализа ДНК. Пожалуйста, скажи, что они не найдут твою ДНК на месте происшествия.
— Хотелось бы, но у меня на руке есть порез, возможно, появившийся ночью, пока я был в отключке, — ответил Дилан. — Подозреваю, это Эрика порезала меня, чтобы достать мою кровь, как часть подставы.
— Не самое лучшее объяснение, которое я слышал.
— Но это, правда, и любые другие доказательства, которые есть на руках у полиции, им подкинула Эрика. Анализ крови, который я сегодня сделал, надеюсь, докажет, что меня накачали наркотиками и я был не в состоянии кому-либо навредить.
— Кстати об этом. Какого черта ты не посоветовался со мной, прежде чем согласился на этот анализ? По крайней мере, мы могли бы не торопиться, и у нас появилось бы лучшее представление о том, с чем мы имеем дело.
— Да, понимаю. Я подумал, что пока наркотики содержатся в моей крови, то смогу доказать свою невиновность, но, похоже, я сделал только хуже. Черт, ненавижу ошибаться.
— Дилан, у нас больше нет права на ошибку. Все слишком серьезно.
— Поверь, я точно знаю, насколько все серьезно. Что еще детектив сообщил тебе?
— Не много. Они провели небольшой обыск в лесу, но ничего не нашли. Сейчас пытаются связаться с родственниками и друзьями Эрики с помощью полицейского управления Сан-Франциско. Завтра, если к тому времени мисс Лейтон не объявится, они планируют еще раз осмотреть лес. Тебе нужно ее найти. Если она жива, большинство твоих проблем исчезнет.
— Большинство? — переспросил Дилан.
— Они все еще могут обвинить тебя в нападении, взломе и проникновении, но хотя бы не предъявят обвинение в убийстве.
Мысль о том, что он может быть арестован за убийство, заставила Дилана похолодеть. Это не должно было зайти так далеко. Просто не могло зайти. Он невиновен.
— Не могу поверить, что это происходит. Я вчера сюда приехал на свадьбу своего брата, а теперь подозреваемый в расследовании убийства? Как такое возможно?
— У тебя неимоверно захватывающая жизнь. Думаю, мне нужно приехать к тебе. Я знаю, ты хотел бы справиться со всем самостоятельно, но эта ситуация уже чересчур. Даже если не ты убил женщину, то кто-то чертовски усердно старается, чтобы это выглядело именно так.
— Да уж. И все же на данный момент я буду придерживаться мнения, что Эрика не мертва, что это лишь часть плана. Мне необходимо ее найти, а еще заставить говорить.
— Если кто-то готовит подставу и пытается повесить на тебя смерть Эрики, — медленно произнес Марк, — у них тогда появляется отличная мотивация, чтобы действительно расправиться с ней.