Читаем Ловушка для артефактора (СИ) полностью

— Командир, — почему-то захотелось подчеркнуть, что я тут вполне официально, а не из-за каприза, — артефакт, который тебе дал Верховный, он где? Только не говори, что ты про него забыл, — не упустила из виду легкое замешательство Касьяна.

Кажется, я попала в точку. Мужчина молча достал переговорник. Схватив его, я привычным прикосновением активировала артефакт. Пока ждали отклика, молчали. Кас с любопытством смотрел на искорку, бегающую по кайме артефакта — он же никогда не видел такого и терпеливо ждал результата, не так я планировала начать победное шествие моих разработок в народ, не так!

Из звуковой мембраны послышались проклятья: «Опять! Только уснул!»

— Иветта! Что там у вас? Это же ты произвела активацию?

— Виновата, господин Морриган, — тут же отозвалась я, чувствуя, как горят уши. Бедный Верховный, ни минуты покоя! А тут ещё мы с гномами. — Командир тоже здесь, — и дала знак Касу включаться в разговор. Как это делается, он видел.

Да только от растерянности он наклонился к переговорнику излишне резко, задев щекой мой нос. Я отскочила, как ошпаренная, а память, зараза такая, выдала — он всё ещё пользуется мылом с этим запахом. Гвоздика и горький миндаль.

— Докладываю. У нас чрезвычайная ситуация. На территории крепости шестеро посторонних. Гномы. Клан чёрной бороды. Вооружены. Доставили посылку мастеру Иветте. Проникли незаконно, гномьими тропами, в обход контрольного пункта.

Голос Каса звучал уверенно, а вот выглядел он… глаза круглые как блюдца! Бедолага пытался осознать, как такое вообще возможно, и при этом не оплошать перед начальством. Я держала лицо, хотя внутри издевательски хихикала. Приятно было видеть его таким обалдевшим, выбитым из колеи!

Не только ж мне страдать!

— И что они сейчас делают? — оторопело поинтересовался Верховный. Голос, во всяком случае, стал куда бодрее.

— Полагаю, что пьют чай, — отрапортовал Кас. — Я отказался их отпускать без распоряжения свыше.

— И они согласились? — недоумение господина Морригана было неподдельным. — Чёрные бороды?

Я развеселилась. Да кто их спрашивал?

— Не возражали, — более лаконично отозвался Касьян.

С другого конца переговорника послышался тяжелый, усталый вздох.

— Иветта! — не то посетовал, не то простонал господин Морриган. — Я уже сто раз пожалел, что предложил тебе это место! Там, где ты, никогда покоя нет! Кошмарная женщина! — Бушевал в переговорнике голос Верховного. — То государственные преступники вокруг тебя, то полчища тварей. Теперь вот чернобородые поклонники к тебе аж в серую зону притащились!

— Можно подумать, я это нарочно! — возмутилась, обиженная до глубины души. — И вообще!

Претензии, которые буквально рвались из меня, Верховный слушать не пожелал.

— Да понял, понял, — уже вполне добродушно перебил меня господин Морриган. — Кас! Отправляй гостей камнем переноса. И не жадничай. Вам группа Элены сдвоенный комплект доставит. Всё, и чтоб до утра не беспокоили! Я с вами скоро забуду, что такое сон!

Связь оборвалась.

— Что это только что было? — в полном офигении поинтересовался Касьян.

Что именно его смутило? Реплика Верховного про страшную женщину? Оговорка про государственного маньяка? Или переговорник?

Прикинув перечень вопросов, которых мне было не избежать, я мысленно застонала. А-а-а! Да за что мне это всё?!

— Пошли выгонять гномов, — махнула рукой. — Мне не терпится открыть посылку.

17. О том, как прошлое врывается без стука

Гномы покинули крепость, воспользовавшись камнями переноса сразу, как представилась такая возможность.

— Как-то вы слишком быстро решили вопрос, — заметил Натан, появившись в проеме кухни с кружкой, над которой вился пар.

— Связался сразу с Верховным, он скор на решения, — ни единым словом не соврал командир, присаживаясь на стул. — Штабные наверняка все спят, пока их добудишься, пока они решат, что делать... Ещё могли бы и посылку изъять для проверки.

Я на секунду напряглась — при мысли, что кто-то другой мог вскрыть посылку, стало не по себе — но почти сразу расслабилась. Как вовремя Верховный оставил нам переговорник!

— Ну, с этим мы и сами прекрасно справимся, — Киран шкодливо улыбнулся, глядя на меня. — Должны же мы убедиться, что внутри нет ничего опасного и запрещенного. Правда, парни?

Он даже бровями пошевелил, мол, мы ведь тут все свои, у нас не должно быть секретов друг от друга.

— Любопытство убило кошку, — отбила я попытку сунуть нос туда, куда не следует.

— Заметь, именно кошку, а не кота! — Киран развел руками, как бы оправдываясь.

— Это недолго исправить! — вступился Натан, присаживаясь напротив командира. — Тебе же сказали, это не твоё дело.

— Конечно это не моё дело. Вот почему я хочу знать!

Я демонстративно закатила глаза. Огромный, как медведь, я ведет себя хуже ребенка.

— От кого посылка-то? — поинтересовался Веррон.

— От мамы, — я осторожно провела пальцами по дереву.

Парни некоторое время молчали, осмысливая сказанное. Не так давно они узнали, что моя мама умерла, а тут посылка с того света.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы