- Так вот какой у тебя интерес ко мне? Я должен стать твоим танцующим медведем, пляшущим под дудку?
- Я не думаю, что женщины при дворе царя посчитают тебя танцующим медведем, - сказала она, - хотя ты почти такой же большой, как и медведь. Внезапно она посмотрела на Конана сквозь свои густые ресницы, и кончик ее языка коснулся полных губ. - Я также не хотела бы видеть тебя на доске, где медведь стоит, - добавила она гортанным голосом.
- Ко... Патил! - донесся крик, и Конан увидел, что Ордо направил свою лошадь вверх по реке.
- Я должен идти, - грубовато сказал киммериец женщине, и она кивнула, как бы говоря, что ее вполне удовлетворяет его манера говорить.
- Приходи ко мне сегодня ночью, о великан, который зовет себя Патилом. Мой интерес к тебе еще не пропал. - Улыбка смахнула жадный взгляд соблазнительницы, и ее лицо снова приняло невинное выражение. - Ты не спросил моего имени. Меня зовут леди Виндра. - И взмахом своего украшенного золотом хлыста она направила лошадь вперед. Женщина с вуалью последовала следом за ней.
Позади Ордо слуги Канг-Хоу уже вели на берег верблюдов торговца, которых сопровождали вооруженные контрабандисты. Одно из горбатых животных уже прыгнуло на берег, в то время как Хасан и Шамил с явным желанием и возбуждением помогали Чин-Коу и Кай-Ше садиться в покрытые навесом каджавах - своеобразные сиденья, укрепленные на боках верблюдов.
- Красивая девка, - заметил Ордо, уставившись вслед удаляющейся Виндре. - И неплохо сидит в седле. - Он осмотрелся вокруг, чтобы проверить, нет ли кого-нибудь поблизости, после чего понизил голос. - Ты нашел эти сундуки?
Конан отрицательно покачал головой.
- Но они здесь, я знаю это. Кто-то пытался сегодня убить меня.
- Это всегда недурной способ, чтобы начать очередной день, - сказал сухо Ордо. - Узнал ли ты вообще хоть что-нибудь?
- Трое людей пытались нанять меня как шпиона, и эта хотела добавить меня к своей коллекции диких животных.
- Я никогда не понимал твоего юмора, киммериец.
- Я также узнал, что мои глаза являются порождением демона, и помимо этого понял, что Вендия - это сумасшедший дом.
Одноглазый хмыкнул, когда сел в седло лошади.
- Первое я уже говорил тебе сам - и не один раз. Что касается второго, это известно всем. Похоже, что мы наконец начали двигаться.
Отряд и свита вазама (Конан вспомнил, как Торио сказал, что они должны быть первыми на марше) растянулись в длинную линию по направлению к юго-востоку; вендийские копейщики, разделенные на две колонны, охраняли свиту слева и справа. Сам Карим Сингх сидел в богато украшенных носилках из золота и черного дерева, которые несли четыре лошади. Арочный навес из блестящего белого шелка раскинулся над паланкином, и длинные прозрачные полотна из золотистого турайского газа драпировали его края. Кандар скакал позади носилок, низко наклонившись к человеку внутри и что-то горячо говоря ему.
- Если они пытались убить тебя, - продолжал Ордо,- то по крайней мере, ты расшевелил их.
- Да, пожалуй, ты прав, - сказал Конан. Он оторвал свой взор от носилок вазама. - Нам пора присоединиться к Канг-Хоу и остальным, Ордо. Впереди еще много часов похода.
Глава 13
Ночь и глубины земли были необходимы для некоторых вещей. Некоторые вещи просто не могли вытерпеть света дня или открыть себя светлому голубому небу. Как уже часто случалось в последнее время, ночь застала Найпала в комнате с серым куполом, глубоко под дворцом. Сам воздух в этом зале пах колдовством, слабый сладковатый запах тления, смешивавшийся с непонятным, неопределенным, но явным дьявольским запахом зла.
Этот запах пропитал все вокруг и мог свести с ума. Но чародей старался не вспоминать о том, что случилось в этом зале в прошлый раз, да и не хотел об этом даже думать. Он взглянул на ожившего воина, который стоял неподвижно, как камень, у блестящей, мерцающей стены, на том самом месте, где Найпал приказал ему встать в прошлую ночь. Глаза колдуна метнулись к рабочему столу, пробежав мельком по ларцу из резной слоновой кости. Там, в хрустальных флаконах, находились пять необходимых ингредиентов для передачи жизни, и у него теперь были все составные части.