- Я не думаю, что это будет возможно, - сказала Кай-Ше, присоединившись к ним. - Жители Гвандиакана приняли землетрясение как знак богов, особенно когда они обнаружили, что в городе были собраны телеги, чтобы отправить детей из города в неизвестном направлении. Стена форта рухнула. Горожане ворвались в форт, освободив детей. Солдаты, которые пытались их остановить, были разорваны буквально на кусочки. Джхарим Кар обещал разобраться в этом деле и восстановить справедливость, но в настоящий момент солдаты усиленно патрулируют городские улицы, и поверьте мне, что эти патрули очень большие. Я не думаю, что любой чужеземец сможет избежать их пристального внимания.
- Я рад, что они освободили детей, - сказал Конан, - хотя это и не имеет никакого отношения ко мне. Но это также означает, что мы должны ехать к горам отсюда. И чем скорее, тем лучше, мне кажется. А как насчет тебя, Канг-Хоу? Ты тоже попал в черный список?
- Я всего только бедный торговец, - ответил кхитаец. - И потому, вне всякого сомнения, избежал внимания Алины. К моей великой радости и удаче. Что касается твоего путешествия по горам, то боюсь, что не все, кто пришел с тобой сюда, вернутся в Туран. И потому, с вашего позволения...
Поклонившись, он ушел, прежде чем Конан успел спросить его, что это означает, но вместо него к нему подошел Хасан.
- Я должен поговорить с тобой, - сказал молодой туранец. - Наедине.
Все еще хмурясь, не зная, как понимать слова кхитайца, Конан позволил Хасану отойти в сторону. Хасан сунул маленький листок пергамента в руку киммерийца.
- Когда ты вернешься в Султанапур, Конан, доставь это письмо в и скажи, что это письмо адресовано господину Калиду.
- Ага, так значит, это будешь ты, кто не вернется в Туран, - сказал Конан, вертя в руках квадратный лист пергамента. - И какое же донесение ты посылаешь начальнику шпионов Илдиза? Ты знаешь, кто он такой?
- На улицах Султанапура известно больше, чем думают повелители Турана.
- Но ты не ответил на мой вопрос.
Туранец глубоко вздохнул.
- Я был послан расследовать, есть ли связь между вендийцами и смертью Высшего Адмирала. Ни один из вопросов, которые я задавал, не имеет к этому отношения, в то же время я уже хорошо знаю, что эта страна настолько погрязла в интригах (которые, в свою очередь, являются частью других интриг и хитросплетений), что точный ответ на это никогда не будет найден. Именно это я написал в письме. Я также написал, что я не нашел никаких подтверждений того, что Султанапура имеют к этому хотя бы малейшее отношение и что слухи о том, что северный варвар находился на службе у вендийцев - только слухи и ничего больше. Господин Калид узнает мою руку и почерк и поэтому поймет, что это правдивое донесение. Ты можешь прочитать его, если хочешь. Письмо не запечатано моей печатью.
Конан сунул пергамент в свой кисет-пояс. Для чтения у него еще будет впереди время - как и для того, чтобы решить, навестить ли ему . Но все это он сделает позже.
- Почему ты решил остаться? - спросил он. - Чин-Коу?
- Да. У Канг-Хоу нет никаких возражений против того, чтобы чужеземец вошел в его семью. - Хасан усмехнулся. - После того, как многие годы я пытался избежать этого, кажется, что я все-таки стану торговцем пряностями.
- Будь осторожен, - сказал ему Конан, и в его голосе была легкая тревога. - Я желаю тебе добра, но я не думаю, что кхитайцы менее хитрые и скользкие, чем вендийцы.
Оставив молодого туранца, Конан пошел искать Канг-Хоу. Купец сидел у обвалившейся стены колодца.
- Вскоре ты уйдешь из Вендии, - сказал кхитаец, увидев приближающегося Конана. - А как насчет твоих планов пограбить Вендию с армией за твоей спиной?
- Когда-нибудь в будущем, возможно. Но Вендия - странная страна, возможно, слишком скользкая и хитрая для такого простого северянина, как я. Мои мысли начинают скакать в самых разных направлениях, и от них кружится голова.
Канг-Хоу приподнял дугой тонкую бровь.
- Почему это так, о человек, называющий себя Патилом?