Читаем Ловушка для Казановы полностью

— От всей души поздравляю. Желаю тебе всего самого доброго и прекрасного в твоей прекрасной жизни, — с чувством произнесла она и протянула небольшой сверток.

— Ой, какая же ты милая, Мэг! Уверена: это нечто сногсшибательное! — прощебетала Уэнди.

— Разверни потом, хорошо? — попросила ее Мэг.

— Ладно, как скажешь, — улыбнулась Уэнди и поцеловала подругу в щечку. — Кстати, ты потрясающе выглядишь. Все мужчины глаз с тебя не сводят.

— Да ладно тебе! — отмахнулась та. — Скажи лучше, где я могу спокойно посидеть, чтобы меня никто не трогал?

— Спокойно посидеть? — воскликнула Уэнди. — Ну уж нет, насидишься дома, а сегодня все будут веселиться! Ты тоже. И насчет мужчин я говорю совершенно серьезно. Посмотри вон на того блондина. Он же просто прожигает тебя взглядом.

Мэг повернулась и посмотрела, куда указывала ей Уэнди. То, что она увидела, повергло ее в легкий шок. Шагах в двадцати от нее стоял несравненный Стивен Палмер и пристально ее разглядывал. Он был облачен в темно-синий джемпер простого покроя, но, судя по всему, дорогой, и в модные брюки, подчеркивавшие его длинные, безупречной формы ноги. Вот это номер! Что, интересно, он тут делает?

— А кстати, кто он? Ты его знаешь? — Мэг снова повернулась к Уэнди, но той уже и след простыл — унеслась встречать новых гостей.

Мэг рассеянно оглянулась по сторонам. Да, за пять лет в этом доме мало что изменилось. Почти всех присутствующих здесь она знала, кроме разве что молодых друзей Уэнди. Вон чета Трумэн, владеющая сетью крупных универмагов. А вон у того седоватого джентльмена превосходный ювелирный магазин, именно там Дэвид покупал ей все драгоценности. Но как затесался в это славное общество мистер Журналист? Сейчас мы это выясним. И Мэг решительным шагом направилась к нему.

— Вечер добрый! — проворковала она, глядя ему в глаза, в те самые волшебные глаза, которые преследовали ее с самой первой их встречи. — Какими судьбами?

Стив восхищенно посмотрел на нее и сказал чуть растерянно:

— Чертовски рад буду поболтать с вами. Но разве мы знакомы?

Мэг чуть не расхохоталась ему в лицо. Неужели она действительно так не похожа на себя обычную? Вот здорово!

— Так давайте познакомимся. Маргарет Уилсон Флейн, художница, — сказала она, целиком и полностью войдя в образ.

— Стивен Палмер, — ответил он. — Безумно счастлив познакомиться со столь очаровательной женщиной.

Так-то, мальчик, подумала Мэг. Теперь тебе уже не приходится кривить душой и придумывать невероятные истории. И забытое чувство власти над мужчинами обдало ее теплой волной.

— Не желаете ли чего-нибудь выпить? Может быть, шампанского? Красного вина? Пунша?

— Не хочу обидеть обитателей этого дома, но такого вина, как в «Карамельном раю», здесь нам наверняка не предложат, — сказала Мэг и чуть заметно улыбнулась.

По лицу Стива скользнула неясная тень.

— Подождите, как вы сказали… Маргарет Уилсон Флейн? Мэг Флейн? Нет, не может быть, невозможно! — в смятении воскликнул он, скользя взглядом по ее лицу и фигуре.

— Отчего же? Я рада, что вы наконец узнали меня, — ответила она.

На Стива жалко было смотреть. Куда девался его уверенный вид? Сейчас на Мэг, на роскошную красавицу Мэг смотрел испуганный и удивленный мальчишка.

— Какая неожиданность встретить вас здесь! — вымолвил он наконец. В голове его крутилось одновременно множество мыслей, но ни одна не желала складываться в осмысленную фразу.

— Поверьте, для меня это не меньшая неожиданность, — сказала Мэг. — Может быть, вы принесете мне шампанского и мы с вами продолжим столь приятную беседу?

— Конечно. Я сейчас! — выпалил Стив с явным облегчением и умчался.

Мэг удовлетворенно улыбнулась. Пусть придет в себя, подумает, как ему теперь себя вести. А она пока поговорит с кем-нибудь из гостей. Вон там, кажется, Эмили Бриджтаун. Когда-то они с ней были очень дружны. Может, и теперь найдется о чем поговорить? И Мэг направилась к Эмили, которая тоже заметила ее и призывно помахала рукой…

Стив пребывал в полнейшем смятении и недоумении. Как могла здесь оказаться эта женщина? Что общего у нее с Флейнами? И тут его осенило: ну конечно, фамилия! Черт, этого еще не хватало! Она что, их родственница? Но почему он раньше никогда не слышал о ней? Ведь он, можно сказать, вырос в этом доме.

Если Стив и преувеличивал, думая так, то ненамного. Его родители познакомились с Флейнами на каком-то благотворительном ужине. Между их семьями сразу завязалась довольно тесная дружба. Несмотря на то, что Палмеры жили намного скромнее, нежели Флейны, они принадлежали к одному и тому же обществу и общались вполне на равных.

Стиви было тогда пять лет. В семье Флейн росли двое детей — крошка Уэнди и любимец Дэвид. По мальчишеским меркам разница в возрасте между Стиви и Дэйви была огромная, просто непреодолимая. Но, вопреки всем законам, между ними сложились очень тесные отношения. Правда, были они скорее братскими, чем дружескими.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже