– Ничего плохого, уверяю тебя. Просто светлым духом с вами становлюсь, – состроила кроткое лицо Апраксия, – а ведь я боевой маг. Почти магистр…
– И все же?
– Действовала по твоему наставлению. Никакого огня или ударной волны. Небольшое заклинание, очищающее желудок естественным путем. Ее красная машина, оказывается, ездит очень быстро.
– Надеюсь, она не догадается, что это связано с тобой, – расстроенно вздохнула Элинса.
– Я давно говорила, что нужно отвадить ее раз и навсегда, – возмутилась Лира. – И можете называть меня неправильной дриадой, но делать добро всем подряд мне не хочется.
– Когда она болела, то была совсем другой. – Элинса осмотрела примолкшую Илли и решила: – Вот теперь ее, пожалуй, можно взять в столовую. Пока готовим обед, будем присматривать по очереди. А потом разбудим Юнизу. Ей тоже пора поесть.
– Ну, как вы тут? – посвежевший от утренней прогулки Хингред заглянул в комнатку. – А почему у нас Илли такая… печальная?
– Не печальная, а связанная, – авторитетно объяснила Лира, – чуть в зеркало не сбежала. Вон оно валяется.
– Да, – виновато глянула на мужа Элинса, – пришлось попросить Апи – слишком буйно цветет. Это ведь у каждой индивидуально, некоторые три года понемногу раскрываются, а некоторые и за три недели успевают расцвести.
– Тогда я сейчас сниму и спрячу все зеркала, а ты напиши знаки на тех, что вмурованы в стены ванной комнаты и прихожей, – решительно поднимая с пола зеркало, сообщил Хингред и понес его в кладовку.
В следующие полтора часа все в доме мирно занимались своими делами. Глава семейства убрал все зеркала и запер на замки раздвигающиеся решетки веранды, Элинса с магиней заканчивали готовить обед. И тут запел сигнал домофона, установленного на ворота.
– Кто там? – вальяжно спросила Лира, и домофон, включенный на громкость, суровым мужским голосом заявил, что ему нужно хозяина.
– Это она, – нажав кнопку, повернулась к родителям Лира. – Что будете делать?
– Дай рассмотреть… – Апраксия прикрыла глаза, протянулась разумом к стоящему у ворот человеку, посмотрела ауру и решительно объявила: – Эли, делай меня домработницей. Пора проучить ее. Сама можешь не показываться, хозяйку Лира сыграет. Хинг, придется тебе пожертвовать собой… только переодеться поторопись.
Элинса огорченно поморщилась, но спорить не стала, и через секунду в столовой лихорадочно готовился реквизит и актеры для предстоящего представления.
Апраксия в одну минуту превратилась в немолодую, полноватую женщину с круглым лицом, вздернутым носиком и собранными на затылке в пучок седыми волосами. Ее собственная юбка и свободно висевшая простая футболка слегка натянулись, но поверх она накинула синий нейлоновый фартук-тунику и неторопливо поплелась отпирать калитку.
В этот момент прибежал из своей комнаты Хингред, успевший натянуть короткие белые шорты и белую же рубашку, застегнутую только на две нижние пуговицы. С самым мрачным и саркастическим выражением лица встал перед женой, и она приступила к изменению его внешности.
– Пап, сделай улыбку, ты сейчас мачо, а не вампир. – Лира, успевшая превратиться в почти полное подобие матери, распустила золотистые волосы, упавшие на спину шелковистой гривой, и быстро подкрасила губки. – Я пошла.
– Да отдыхает он, хозяин-то! Только с пляжу вернулся, – неописуемым говорком среднерусской глубинки уговаривала Апраксия решительно топавшего к дому уверенного мужчину с жирноватыми плечами и волосатым декольте.
Сама магиня семенила за ним, старательно изображая на лице праведное возмущение, а за ними с видом победительницы шефствовала дамочка средних лет с дорогущей стрижкой под нечесаного пастушка и в пляжном костюмчике из топика и юбки-запашки модного бананового цвета.
– Здравствуйте, чем обязаны? – выходя на крыльцо, обворожительно улыбнулась незнакомцу Лира, словно не замечая, что ее маленький шелковый халатик слегка распахнулся на выставленной вперед коленке.
– Добрый день… – решительный настрой незваного гостя таял на глазах. – А мне бы хозяев.
– Я хозяйка. Ну и мой муж. А по какому вопросу?
– Вы сегодня были в супермаркете… на повороте?
– Мой муж был, он австралиец, с сестрой. Она местная, приехала с дочками к нам на пару дней, позагорать. А что они натворили?
– Что ты с ней разговариваешь, – не выдержала банановая дамочка, – это же она, та выдра, что экстрасенсом прикидывалась! У меня кучу деньжищ выманила и Кулечку лечить не стала!
– Ой, – сделав вид, что только заметила гостью, ахнула Лира и страдальчески закатила глаза. – Апраксия, это же та женщина, что Генри преследует! Генри!
– Да дорогая, – Хингред, ожидавший своего выхода, вальяжно ступил на крыльцо.