Читаем Ловушка для Лиса полностью

— Иногда, друг мой, лишь иногда, — тяжело вздохнул король Палоа. — Давненько мы с тобой не разговаривали.

— Согласен. Отчего бы тебе не приехать как-нибудь в гости на уик-энд? Ты бы отдохнул от чертежей, контрактов и строителей.

Палоа рассмеялся:

— Заманчивое предложение!

Боалу неслышно вздохнул.

— Послушай, я хотел поговорить о твоем сыне.

Наступило минутное молчание, затем Палоа очень тихо проговорил:

— Ты имеешь в виду Лому?

— Нет, не младшего твоего сына. Нолахо.

И вновь воцарилась тишина, а затем Палоа очень тяжело вздохнул.

— Друг мой, у меня теперь только один сын, Лому.

Боалу содрогнулся от ужаса. Эти слова означали, что Нолахо лишен наследства, то есть все равно что мертв для своего отца. Какая ужасная, немыслимая потеря… Сердце старого друга, должно быть, разбито.

— Мне очень жаль это слышать, Палоа, — негромко сказал он. — Твой… — Он едва не сказал «сын», но вовремя спохватился. — Нолахо неделю назад женился на моей внучке. Мы провели обряд Замещения.

Через расстояние, разделявшее собеседников, до Боалу снова долетел тяжелый, горестный вздох.

— Стыд и позор мне, — мрачно сказал Палоа. — В гордыне своей я не желал никого извещать о бесчестье, которое Нолахо навлек на наш род. И теперь Милеа… Погоди! — резко выдохнул он. — Ты сказал «обряд Замещения»?

— Да.

— Значит, ты можешь расторгнуть этот брак?

Боалу вздохнул.

— Да.

Та же власть, которая дозволяла ему представлять принцессу на брачной церемонии, разрешала и аннулировать брак.

— Тогда, друг мой, сделай это немедленно.

Боалу вновь тяжело вздохнул.

— Ты же знаешь, Палоа, что принцессы с острова Лаоми всегда выходили замуж за принцев с Аиха.

— Нолахо недостоин твоей внучки, друг мой, — устало проговорил Палоа. — Поверь, уж я-то знаю. Это игрок, развратник и негодяй. Он мне больше не сын и не наследник.

Боалу содрогнулся от боли, прозвучавшей в голосе друга.

— Мне очень жаль, — только и сказал он вслух и подумал: куда больше жаль, чем можно выразить словами.

Они еще немного поговорили, условившись, что Палоа приедет погостить на Лаоми, как только закончится строительство отеля.

Боалу повесил трубку и дернул шнур звонка. Вошел Нулоки, сгорбившийся за эти дни еще пуще прежнего. Теперь он выглядел совсем глубоким старцем, бессильным и пугающе слабым. Король содрогнулся, поглядев на старинного друга. Мучительно было думать, что он может потерять его. Как жить без его вечных упреков и подковырок?

— Нулоки, — мягко сказал Боалу, — передай, чтобы мне приготовили яхту. Я немедленно отплываю на Аоху. И будь добр, уложи вещи принца… нет, Нолахо. Он больше не сын и не наследник короля Палоа. А еще скажи ему, что я намерен расторгнуть его брак с Милеа.

— Брак?! — возмущенно воскликнул Нулоки.

Король покачал головой.

— Долго объяснять. Он поймет, что я имею в виду. Я хочу, чтобы этот человек как можно скорее убрался из моего дома, — мрачно и твердо добавил он.

Нулоки расправил плечи, и его изможденное морщинистое лицо просияло, а выцветшие глаза воинственно сверкнули.

— Вовремя же ты образумился, старый дурак!

Питер помог Милеа одолеть последний, самый крутой подъем горной тропы. Его сильные руки легко, словно перышко, подхватили хрупкую девушку и перенесли на площадку.

Они стояли над северо-восточным берегом острова, где уступы скал почти отвесно ниспадали в океанскую воду, а далеко внизу серебрилась узкая полоска пляжа. Возвращаться домой не торопились. Сплетя руки, влюбленные любовались морем и даже не подозревали, какие события произошли совсем недавно на Лаоми и в бунгало.

— Как ты думаешь, Гилберт и вправду любит ее? — задумчиво спросил Питер. — Каролина заслужила настоящую любовь.

— О да! — уверенно отозвалась Милеа. — Это было ясно как день. Бедняжка, все это время он думал, что она виновна в похищении орхидеи!

— Болван! — добродушно буркнул Питер.

— Он ведь ничего не знал, — мягко заметила Милеа. — И все равно влюбился в Каролину. Вот что значит настоящая любовь!

— А вот что я называю настоящей любовью! — прорычал Питер и, властно притянув девушку к себе, впился поцелуем в ее губы.

Вдалеке над морем краснело солнце, клонясь к закату. В порту причалила королевская яхта, и машина Боалу направилась в сторону долины. Хозяин поместья, сдавший его в аренду дочери старого друга Каролине Хейден, был хорошо знаком Боалу.

Не знал он только, что в ту самую минуту, когда его машина катилась по лесной дороге, в аэропорту совершил посадку самолет коммерческого рейса.

Когда принц вернулся в королевский дворец, все еще трясясь от страха и строя планы, как бы немедленно выманить у Боалу приданое его внучки, он узнал от проклятого старика-дворецкого, что его, Нолахо, больше не желают видеть.

Он с радостью избил бы Нулоки до смерти, да только за спиной старика стояли несколько крепких молодых садовников, а у крыльца уже были выставлены вещи Нолаху.

Когда дворецкий сообщил, что Боалу сегодня днем разговаривал по телефону с королем Палоа, Нолахо наконец понял, что это не простое недоразумение. Его действительно изгоняли из этого ветхого рая.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Развод и девичья фамилия
Развод и девичья фамилия

Прошло больше года, как Кира разошлась с мужем Сергеем. Пятнадцать лет назад, когда их любовь горела, как подожженный бикфордов шнур, немыслимо было представить, что эти двое могут развестись. Их сын Тим до сих пор не смирился и мечтает их помирить. И вот случай представился, ужасный случай! На лестничной клетке перед квартирой Киры кто-то застрелил ее шефа, главного редактора журнала "Старая площадь". Кира была его замом. Шеф шел к ней поговорить о чем-то секретном и важном… Милиция, похоже, заподозрила в убийстве Киру, а ее сын вызвал на подмогу отца. Сергей примчался немедленно. И он обязательно сделает все, чтобы уберечь от беды пусть и бывшую, но все еще любимую жену…

Елизавета Соболянская , Натаэль Зика , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы / Романы
Блудная дочь
Блудная дочь

Семнадцатилетняя Полина ушла из своей семьи вслед за любимым. И как ни просили родители вернуться, одуматься, сделать все по-человечески, девушка была непреклонна. Но любовь вдруг рухнула. Почему Полину разлюбили? Что она сделала не так? На эти вопросы как-то раз ответила умудренная жизнью женщина: «Да разве ты приличная? Девка в поезде знакомится неизвестно с кем, идет к нему жить. В какой приличной семье такое позволят?» Полина решает с этого дня жить прилично и правильно. Поэтому и выстраданную дочь Веру она воспитывает в строгости, не давая даже вздохнуть свободно.Но тяжек воздух родного дома, похожего на тюрьму строгого режима. И иногда нужно уйти, чтобы вернуться.

Галина Марковна Артемьева , Галина Марковна Лифшиц , Джеффри Арчер , Лиза Джексон

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы