Читаем Ловушка для Лисы полностью

Еще позавчера Марк и Дженни здесь же брали напрокат маленькую яхту, ставшую колыбелью их нового романа. Еще позавчера было тепло, и они были счастливы, а Мишель и Стив — преданы… Теперь никто не помнил об этом пикантном происшествии. Обида и ревность на время были забыты, и все снова чувствовали себя единой командой. Командой, у которой большие проблемы.

…Вчера вечером Марк все-таки набрался храбрости и пришел в номер Дженни. Но вместо ожидаемой ночи любви получил другое. Она подвела его к экрану компьютера и молча показала фотографии. Бойд и Стив, конечно же, не могли знать, как выглядит мистер Спенсер, который ведет охоту на их друга. И о загадочном мужчине из их отеля они тоже ничего не слышали, поскольку Дженни рассказала об этом только одному Марку. Две недели назад, тихо сидя у себя в Нью-Йорке, Стив и Бойд придирчиво, из десятка претендентов выбрали «клиента», не спеша изучили круг его интересов, контакты, собрали компромат на всякий случай и так далее… А сегодня, когда Дженни наконец согласилась с ними работать, отдали ей материал, ни о чем не подозревая. Ошалевший Марк долго ходил из угла в угол.

— Они никогда не называли тебе его имени? — спросила Дженни.

— В каком смысле?

— Как я поняла, вы договорились обо всем заранее. Это я ничего не знала, а ты знал. Клиент-то был выбран уже давно!

— А. Ну да. Договорились. Но они все время называли его «наш миллионер»… Вот черт! Вот черт! В голове не укладывается! Надо позвонить им!

Дженни накрыла ладонью его руку на телефоне:

— Пусть будет как можно больше тишины и как можно меньше шума. Подождем до утра.

Они не стали тревожить Стива и Бойда, а рано утром Марк по-тихому пошел нанимать катер, а Дженни по телефону вызвала братьев на место встречи. Жестко и без комментариев приказала явиться на частную лодочную станцию. Но едва только она добралась до причала, позвонил разъяренный Стив и сказал, что в него вцепилась Мишель, у которой «съехала крыша». Она никуда его не пускает и грозится поднять шум. Дженни разрешила взять ее с собой.

Мишель словно почуяла неладное. Личные проблемы ослабили ее и без того эмоциональную натуру, а тут еще появилась угроза потерять все деньги. Теперь она нервничала больше, чем сам Марк: боялась, что тот выкинет очередной фокус и исчезнет куда-нибудь вместе с Дженни, а ей придется отдуваться перед мистером Спенсером. Но это, по крайней мере, предсказуемый ход событий. А вот когда она увидела (в замочную скважину), что Стив и Бойд, снимавшие номер напротив, тоже намерены куда-то смыться, тут уж она запаниковала по-настоящему. Ее бросил муж и предала лучшая подруга, а теперь вся компания куда-то сматывается перед началом большой операции. А ее, как всегда, не поставили в известность! Раньше Мишель не интересовалась делами, во всем полагаясь на Марка, и во «взрослые» игры не лезла. А теперь… теперь она одинокая женщина, не сегодня завтра по милости мужа ее оберут и пустят по миру. А сам он, мало того что бросил, так теперь еще сбегает вместе с общими друзьями. Ну уж нет. Этого она сделать с собой не позволит.

…После вчерашнего визита Дженни Мишель всю ночь не спала, ее терзало жуткое предчувствие, а рано утром какой-то черт понес к двери, где она полтора часа просидела в неудобной позе, приникнув к замочной скважине. Судьба вскоре наградила ее за терпение: Мишель увидела, как торопливо уходит Марк, за ним через десять минут — Дженни, а потом из номеров напротив потихоньку просочились Стив и Бойд. Вот тут-то сердце ее не выдержало. Они решили избавиться от нее! Мишель как ошпаренная выскочила в коридор и мертвой хваткой вцепилась в братьев. Она требовала объяснений и не желала верить, что те и сами пока ничего не знают. Она висела на них и тоненько визжала, пока Стив не набрал мобильный Дженни и та не приказала тащить с собой хоть самого дьявола, только чтобы вокруг все было тихо. Тогда Мишель немного успокоилась, но явно затаила большую обиду.

Стив и Бойд, напротив, изрядно похохотали, когда Дженни изложила им все, в том числе о своих загадочных диалогах со Спенсером. Особенно их повеселил тот случай, когда он наврал, будто только что прилетел. Стив любил трудности, он придумывал сложные комбинации и многоуровневые ходы, причем голова его работала тем лучше, чем хуже бывала «стартовая» обстановка. А Бойд вообще был философ по жизни, которого трудно чем-либо озадачить. Поэтому оба брата восприняли новость как весьма забавную шутку, которую можно будет потом лихо обыграть. Они-то ни капли не сомневались в том, что, если потрудиться, из этого кона можно выжать хорошие дивиденды.

— То есть мы обставляем его и отдаем его собственные деньги! По-моему, прекрасная идея!

— Бойд, это не смешно.

— А по-моему, смешно! Более того: имеет право на жизнь. Классический случай.

— Классика устарела.

— Классика бессмертна! — Бойд снова захохотал.

— Ты что, травы обкурился?

Марк и Дженни мрачно переглянулись. Только они, казалось, видели разумные пределы своих возможностей. И сегодня эти пределы не утешали.

Перейти на страницу:

Похожие книги