Хорген то морщился, оглядывая это гастрономическое великолепие, то удовлетворенно кивал. Я же едва сдерживала голодное урчание в животе. Ну сколько можно надо мной издеваться?
А маг будто нарочно тянул:
– Инна, взгляните на жареных куропаток. Думаю, для завтрака это чересчур тяжелое блюдо. А печеночное суфле? Где печеночное суфле? Сегодня у него некрасивая корочка, унесите!
– Можно мне это? – рыкнула я, почти хватая с подноса тарелку.
На ней оказались рулетики из баклажана или что-то очень на них похожее.
– И вот это тоже! – я сцапала еще одну тарелку.
На ней было клубничное желе со взбитыми сливками. Ага, значит, уже десерты пошли.
Хотела поставить свою добычу на стол, но тут поняла, что он и так уже весь заставлен. Закуски, салаты, горячие блюда – яблоку негде упасть. И я со своим желе!
А тут еще Хорген смотрит с усмешкой.
Ну нет, смеяться над собой я не позволю даже ему. Изобразив на лице великосветский оскал, я поманила пальцем Килайю. Смесок, или кто она там, все это время стояла поблизости и командовала официантками.
А когда она подошла, я ткнула в первую попавшуюся тарелку:
– Унесите вот это.
– Зря, – изрек Хорген, когда Килайя исполнила мою просьбу. – Я был уверен, что тебе понравятся устрицы.
Устрицы?
Я навострила уши и потянула носом.
Но уже было поздно. Тарелка поплыла вдаль от стола. Осталось лишь сделать хорошую мину. То есть вздохнуть и томно сказать:
– У меня аллергия на морепродукты.
А потом мысленно обозвать себя идиоткой.
У меня был шанс попробовать устрицы! Впервые в жизни. И я его потеряла.
Инна, определенно, ты просто гений бездарности!
Впрочем, через полчаса жизнь стала казаться вполне терпимой. Даже общество Хоргена уже не так напрягало. Я наелась, попробовав всего понемногу.
Нет, не всего. Устрицы так и уплыли вдаль, оставив о себе лишь неясные воспоминания. Зато мне принесли серебряный чайничек загадочного кэх-ори и теперь я жмурилась от удовольствия, потягивая черную, горькую жидкость, украшенную шапкой густой пены.
Маг ел мало, больше потягивал янтарную жидкость из пузатого бокала и наблюдал за мной. Сначала эти загадочные взгляды смущали, а потом я решила не обращать на них внимания. Пусть дедушка смотрит, раз ему хочется.
Хотя Хорген выглядел молодо и весьма привлекательно, я никак не могла забыть, что ему очень-очень много лет. Если бы он жил в моём мире, то наверняка застал бы последние дни царской семьи. А может, и не последние.
В качестве жениха или, упаси боже, будущего мужа верховный маг ну никак не воспринимался. Правда, расстраивать его раньше времени я не спешила. Мало ли что может произойти с дедушкой в таком возрасте. Может, у него сердце слабое или суставы, или что там у старичков барахлит? Кто знает, может молодая внешность у местных магов это лишь маска, под которой прячется дряхлое тело…
В один момент я поймала очередной взгляд Хоргена и поёжилась, до того пронзительно он смотрел. А его зубы были так крепко сжаты, что того и гляди заскрипят.
Мысль, что верховный маг мог прочитать мои размышления, я откинула. Ведь не мог же? Но на всякий случай заставила себя думать на нейтральные темы.
Больше никаких дедушек в голове – сгорбленных, седеньких и с тросточкой в трясущейся сморщенной руке.
Тьфу ты! Хватит уже!
Хорген криво усмехнулся, и я ещё сильнее напряглась, пытаясь выкинуть лишние мысли из головы. А лучше и вовсе начать разговор на интересующую меня тему.
Поэтому спросила невинным голоском:
–Дор Хорген, что мы будем с вами изучать сегодня?
Глава 3
Маг долго смотрел на меня испытующим взглядом, как будто уже взялся изучать. А потом негромко произнёс:
– Сегодня, Инна, мы будем искать то, что доставляет тебе удовольствие. Ты ведь не против?
Прозвучало это, надо сказать, двусмысленно. Я немного растерялась.
– Э-э, – вот и что на это ответить?
Но, прежде чем делать выводы о седине в бороду (пусть ни того, ни другого не было) и бесе в ребро, я решила уточнить, ну, на всякий случай, чтобы не выглядеть дурой, если он не имел в виду ничего предосудительного:
– Что вы хотели сказать, дор Хорген?
– Только то, что сказал. – Он оценил мои порозовевшие щёки и хмыкнул, а затем пояснил с предельной серьёзностью: – Инна, чтобы раскрыть твой потенциал, придётся раскрыть тебя саму.
Пока я обдумывала эти слова, маг добавил:
– Мы можем, конечно, действовать по классической методике, но в твоём случае она уже показала несостоятельность. Ты же не хочешь биться несколько месяцев над тем, что другим лейвам даётся за пару недель?
Я покачала головой, вспомнив, как глупо себя чувствовала под снисходительными взглядами однокурсниц и раздражёнными – преподавателей.
– Я уже говорил: всё, что тебе нужно, это довериться мне. И вот настал момент истины – готова ли ты сделать это?
Довериться ему? Может, решиться было бы легче, если б господин верховный маг не бросал постоянно двусмысленные замечания, которые вгоняют меня в краску.
Некстати вспомнились занятия с принцем и его просьбы довериться.
Почему мне все время кажется, что каждое произнесённое обоими магами слово – часть какой-то непонятной мне игры?