Читаем Ловушка для охотника (СИ) полностью

– Тебе не стоит благодарить меня. Мне кажется, что это мое предназначение. Это то, ради чего я живу, – я так спокойно это произнесла, словно помогать детям появляться на свет для меня теперь самое обыденное дело.

Но мужчина знал, что это неправда. То, что делала я, граничило с чудом, и это чудо требовало от меня колоссальных затрат сил. Глубоко внутри себя он ощущал мое полное истощение и усталость, а еще некую неуловимую печаль.

– Расскажи, Линдора, что тебя тревожит?

Я слегка пожала плечами. И это желание отмолчаться встревожило Ранта еще больше. Так не должно быть между половинками истинной пары. Для них не существует границ, потому что их отношения строятся на более высоком уровне. Полное и безграничное единение души. Слепое и абсолютное доверие. Он чувствовал меня, а сейчас понимал, что я не договариваю.

– Доверься мне, – ощущая отчаянье из-за внутренней отстраненности любимой, с надрывом прошептал мужчина, в который раз убеждая себя дать мне еще немного времени.

Я вздрогнула в его руках, но промолчала. Рант уже решил не настаивать, когда тишину нарушил еле слышный мой голос.

– Я открыла новый уровень власти над волками... Самками. Ты... мне пытался об этом рассказать, а я не понимала, что это значит и именно сегодня, природа подсказала. Я -Луна клана, альфа-самка. Откуда ты узнал?

– Я…

– То есть это мой путь. А рождена сильнейшей альфой и мне на роду написано обеспечить самками наш вид... Понимаешь?

- Ну... Это здорово, правда?

- Да...

- И что же тебя тревожит, моя королева?

- Что ты все продумал, обложил меня со всех сторон и сам лег поперек моего пути, не перешагнуть не объехать! Вот что!

- Наверное, это мое предназначение... Вправлять мозги альфо-самке...

Захотелось его стукнуть. Вот гад... симпатичный!

Я надула губы. Трудно смириться с тем, что тебя обыграла сама природа.

Рант резко развернул меня. Сжав мое лицо в своих ладонях, он твердо посмотрел в печальные глаза любимой.

– Я люблю тебя. И буду любить всегда. И зверь в этом со мной полностью согласен, – твердо произнес он. – Но я хочу, чтобы ты понимала одно: мы – истинная пара, а волк никогда не ошибается.

– Рант…

– Никогда, слышишь меня? И не смей спорить со мной, это бессмысленно.

– С природой не поспоришь?

– Вот именно.

Почему-то было приятно от всех этих слов, и обидеться не получилось, хотя я усердно пыталась.

Мужчина с нежностью коснулся моих губ, и я не могла не ответить. Мы пили друг друга с жадностью, свойственной лишь умирающим от жажды, пытаясь утолить боль и отчаянье. Я не знала, что больше меня задевало – его уверенность в том, что я та самая единственная, или надежда на мою капитуляцию, которая так явственно чувствовалась в его голосе.

– Эй! – прошептал Рант, отстраняясь от моих губ, почувствовав, что мои мысли далеки от волнения страсти.

Пытаясь скрыть выступившие на глазах слезы, я спрятала лицо на его груди, согреваясь теплотой мужских объятий.

На сердце у меня было тревожно, неспокойно. Вроде бы все хорошо...

Что-то приближалось, что-то, чему не хотел верить Рант, чему не хотела верить даже рациональная часть меня самой, а вот душа кричала, предупреждая.

Оборотни всегда верят своей интуиции и предчувствиям зверя. Но так как последнего в ней уже не было, то оставалась только интуиция, которая не просто шептала, а кричала – тучи сгущаются.


ГЛАВА 27

Поспать не получилось.

Стоило вернуться в спальню, я вспомнила, на чем мы там остановились и что Рант самым наглым образом накануне ко мне переехал. А еще наступил неожиданно рассвет этого волнительного дня.

Побежала вниз, чтобы напомнить альфе, чтобы собирал барахлишко и валил обратно в свое логово. И столкнулась с ним внизу, он давал какие-то указания своим бетам. Они молча кивнули мне в знак приветствия.

– Милая, я хотел принести тебе завтрак в постель, но не успел, – извиняющимся тоном добавил Рант. – Так что твой завтрак дожидается тебя на кухне.

Сбитая с толку я перевела на него взгляд и уже открыла рот, чтобы высказать ему все, что я об этом думаю, но он снова меня опередил.

– Давай, Линда, пока все не остыло, – с этими словами он хлопнул меня по попе, после чего повернулся спиной и скомандовал: – Вперед, сегодня важный день.

Шокированная, я посмотрела на оборотней, на лицах которых, казалось, поселилась глупая улыбка. Они поглядывали на меня с выражением, какое ей видеть никогда в жизни не доводилось, и я, желая скорее скрыться от этих взглядов, сбежала в кухню утолить голод, забыв и о той речи, что приготовила для Ранта, и о планах выгнать его любой ценой.

А там, с улыбкой победителя попивал кофе альфа, развалившись в плетеном кресле и скрестив длинные ноги.

И вот теперь передо мной предстал совсем другой Рант. Такому я никак не смогу дать отпор, так и не найдя слов, чтобы противостоять его нерушимой логике. Он беззаботно поселился в моем доме, и я не смогла с этим ничего поделать, лишь глупо хлопала ресницами.

Влюбленная дурочка!

Я сама рыла яму своему сердцу, зная, что если я ошиблась на нем появится еще один рубец.

- Что ты затеял в моем доме?

- Мне же нужно где-то работать? Перевожу все необходимое.

Перейти на страницу:

Похожие книги