Читаем Ловушка для пиратов, или Ожившая планета полностью

Шон отрицательно покачал головой.

— Они и пальцем не шевельнут ради нас — считают, что мы «сами нарвались». Зато они ждут не дождутся, когда у нас появятся новые проблемы, чтобы посмотреть, как мы будем выкручиваться. А если не справимся, они хором крикнут: «Ага!»

— Ну, понятно, что им нет никакого дела до этих вот, — и он махнул рукой в сторону полумертвых тел на полу пещеры. — Но не бросать же их за просто так. Неужели ничего нельзя сделать?

— Пока ничего, — ответила Яна. — Мы приехали, потому что Коакстл сообщила, что Кита в опасности.

— Уже нет, — усмехнулся Джонни. — Но эти уроды…

В разговор вступила Лонси:

— По-моему, нечего пенять на Интергал. Раз мы не захотели работать на них, то они вправе наплевать на наши трудности. И не важно, кто виноват — Интергал или кто другой. Если мы объявили себя независимыми, то должны доказать всем, что сами способны решать возникшие проблемы. Яна, давай ты отвезешь Джонни к его вертолету. И захватите наших поселян, пусть помогут ему откопать машину. Они съездят в Боготу за продовольствием, одеялами и медикаментами. Скажут остальным, чтобы готовили упряжки и гнали сюда, хотя этих бедняжек лучше перевозить по воздуху — уж очень они плохи. И захватите с собой Киту.

Но девочка отказалась наотрез. Ее голосок срывался, но глаза ярко сияли. Дети обожают приключения, подумала Яна, особенно когда плохо приходится кому-то другому.

— Может, я и в тягость, — сказала девочка, — но Коакстл нужно держать связь с Нануком и убеждать остальных зверюг, что эти люди, — она обвела рукой пещеру, — не легкая добыча. Коакстл оказала мне честь разговаривать со мной, и я должна остаться, чтобы передавать её слова тем, кто старше и умнее. Шон кивнул.

— Ты потом сможешь вернуться вместе с Джонни, когда он полетит на север. Твоя помощь наверняка понадобится и Коакстл, и Лонси.

Джонни и пятеро граждан Боготы отправились к шаттлу, поднялись в воздух и вскоре отыскали вертолет. Свежевыпавший мокрый снег облепил машину, и некоторое время пришлось повозиться, пока её удалось раскопать. Как только лопасти были очищены от снега, Джонни и его спутники полетели в поселок, а Шон с Яной вернулись в пещеру. Они забрали оттуда шестерых чужаков, которым пришлось хуже всех — среди них оказались Чи Зинь и отец Йо Чанга, — и вернулись в Танана-Бэй.

Когда они садились, все деревенские собаки сбежались их встречать. Завидев снижающийся шаттл, псы подняли дикий вой, и местные жители выскочили из домов — посмотреть, что случилось.

Заглянув к О'Нилам, Яна и Шон собственными глазами увидели, что сталось с Диной и остальной троицей пиратов, которых успели вытащить из пещеры и искупать. Потом несчастных погрузили в шаттл.

Глядя на Дину, Шон произнес:

— Возможно, в следующий раз мы не отдадим провинившихся на суд планеты. Хотя она решает по справедливости, нам нужно создавать свои законы. Люди остаются калеками на всю жизнь или умирают, а все потому, что мы не в силах им помочь. Конечно, кое-какую помощь оказать им мы можем, но сердце кровью обливается, глядя на этих бедняг.

— Да уж, хотя они и засранцы, — согласился Мактук.

— Мне даже жаль Дину, — заметила Яна.

— Возможно, твоя жалось поувянет, когда ты узнаешь, что мы у неё нашли, — усмехнулась Мармион. — Неймид, возьмешь на себя право первого показа?

Астроном засунул руку в карман и неожиданно исчез. На его месте возник отвратительный аурелианин — Ониди Лучард.

— Я пират Лучард, — пробасил он голосом знаменитого пирата. — Кто вы такие и почему искали меня?

Яна, Банни и Диего в испуге отшатнулись. Мактук загоготал.

— Вы хотите сказать, что эта хитрая крошка вертела как хотела самой страшной пиратской командой? И пряталась за это чучело? Эй, Шон, как наш правитель ты просто обязан спасти её. Она — настоящая О'Нил, самой высшей пробы!

— Вы бы так не восхищались ею, если бы побывали у пиратов в плену, — возмутилась Банни.

— Мы постараемся спасти её, Мактук, — заверил его Шон. — Повезем её вместо одного из этих ребят, что вырывали траву.

— Мы тоже можем поехать на упряжках, — сказал Диего. — Здорово будет снова почувствовать себя на Сурсе. Правда, Банни?

— А то! Только мне нужно серьезно поговорить с тобой.

Диего был уже не рад, что высунулся, и явно встревожился из-за её слов. Мармион и Неймид направились к шаттлу.

Когда корабль взлетел, Яна связалась с Адаком, чтобы он передал Клодах: везем в Килкул первую партию пострадавших. Всю дорогу Яна была непривычно тихой и, на взгляд Шона, даже печальной.

— Что случилось, любимая? Она слабо улыбнулась.

— Этот голопроектор навел меня на одну мысль. Не могу сказать, что она мне нравится, но я должна это сделать.

— Что сделать?

— Прижать к ногтю Лузона и Торкеля Фиске, чтобы им больше не захотелось вредить Сурсу.

— Начало обнадеживает. И как это сделать?

— Взять проектор, вернуться на шаттле на пиратский корабль и прикинуться Лучардом. А поскольку только я умею водить шаттл, мне снова придется покинуть Сурс. И эта мысль просто убивает меня. Хотя…

— Но зачем лететь к пиратам?

Перейти на страницу:

Все книги серии Сурс

Похожие книги