Читаем Ловушка для сладких снов полностью

С отсутствующим видом Рейф взял ее руку и чуть коснулся ее губами. Потом, словно опомнившись, быстро отпустил.

— Конечно. — Сердце Холли совершило невероятный прыжок. Если бы в этот момент ей сделали кардиограмму, показатели оказались бы весьма странными.

— Она сможет дойти до вашей машины? — Рейф кивнул на Кэйлин и хотел было положить ей руку на плечо, но потом передумал. — Или мне лучше отнести ее?

Холли была тронута его заботой о девочке. Еще бы добавить хоть немного ласки, однако в будущее можно смотреть с оптимизмом. Основа для нормальных отношений уже есть, надо лишь научить обоих азам искусства общения.

— Кэйлин, как ты думаешь, сможешь дойти? — спросила Холли.

— По-моему, доберусь, — выдохнула Кэйлин. Она высвободилась из объятий Холли, сделала несколько шагов, и у нее началась страшная рвота. Когда спазмы прошли, Рейф поднял сестру на руки и понес к машине.

Холли с четырьмя мальчиками шла следом. Грэбл и Бекер мокрые, испуганные и послушные. Трент и Тони подпрыгивали от возбуждения.

«Скорая помощь» уже уехала, когда Рейф посадил Кэйлин на переднее сиденье к Холли. Бекер, закутанный в мокрое одеяло, уселся сзади.

— Больница в двадцати минутах отсюда. Следуйте за мной, — бросил Рейф.

Слова прозвучали как отрывистая команда, но на этот раз Холли не почувствовала обиды. За эти несколько часов она многое поняла в Рейфе Парадайсе.

<p>ГЛАВА ПЯТАЯ</p>

Рейф крутил головой, стараясь понять, о чем говорят врачи больницы, сыпавшие непонятными терминами. Когда они остались одни в приемном покое, Холли объяснила, что Кэйлин и Сэму назначено лечение, которое поможет предотвратить возможные последствия, хотя непосредственной опасности их здоровью нет.

Они прошли в дальний конец приемного покоя, где Трент и Тони стояли у автомата с закусками. Холли вручила им несколько монет, и мальчики моментально воспользовались ими.

— Здесь вполне нормально, — заметил Трент, оглядывая помещение. — Большой телевизор, содовая вода, разная еда. Если бы еще нашлись видеоигры, было бы классно.

— Ага! — восторженно воскликнул Тони. — Но я не хочу смотреть новости. Давай переменим канал. Они подбежали к экрану, вмонтированному в стену, уселись в стоящие напротив него кресла и, взяв пульт, стали менять программы.

— В этой больнице проходит практику Ева, — негромко произнес Рейф.

— Вот как?

— Да, — кивнул он. — Первые два года она училась в Вермильоне, а потом вернулась и проходит здесь практику.

— Вы хотите сообщить Еве, что две ее младшие сестры находятся в больнице и, вероятно, будут оставлены на ночь для наблюдения?

— Наверное, надо бы. Но я сейчас не в форме. Очередной эпизод семейных распрей — это уже слишком. — Он недовольно пожал плечами. — А кроме того, вы уже слышали мнение Кэмрин и Кэйлин о Еве. Вынужден с сожалением признать, что оно обоюдно.

— Еве не нравятся девочки? — удивленно протянула Холли.

— Это еще слабо сказано, — мрачно улыбнулся Рейф. — Терпеть их не может.

— Но почему?

— Холли, ведь вы уже знакомы с Кэмрин и Кэйлин.

— Да, но у меня нет к ним враждебных чувств. Наоборот, мне они нравятся. Более того, они и вам тоже нравятся. — Глаза Холли широко раскрылись. — Неужели поэтому Ева не любит сестер? Она просто ревнует…

— Знаете, если бы я платил вам за консультации, я еще мог бы понять ваш интерес и ваши вопросы, — резко перебил ее Рейф. — Я бы даже в должной мере оценил подобные усилия. Но поскольку это не тот случай… — Он замолчал и уставился куда-то вдаль. — Тони, перестань прыгать по креслам! Трент, зачем ты портишь цвет в телевизоре. Никому не нравится смотреть на зеленых людей.

— Значит, Ева ревнует или завидует тому, что девочки живут с вами, — пробормотала Холли. — Она бы предпочла быть единственной сестрой. И она ненавидит Кэмрин и Кэйлин за то, что они заняли ее место.

— Оставьте ваши размышления для статей в психиатрических журналах. Когда я слышу подобное, мне хочется чем-нибудь кинуть в говорящего.

— Бедный Рейф. — Ее ни капельки не смутила его отповедь. — Вы поступаете благородно. Берете к себе осиротевших младших сестер. И сталкиваетесь с ревностью и ненавистью к ним другой сестры. Думаю, это стало для вас ударом.

Рейф взглянул в ее карие глаза и чуть не утонул в них. А она проницательна, надо отдать ей должное!

— Ситуация для Евы действительно оказалось тяжелой, — признал он. — Ей трудно было справиться с ней.

Холли ничего не говорила ни «за», ни «против» Евы, а только смотрела на него своими невероятными глазами. И внезапно Рейф заговорил о том, что всегда считал недопустимым в разговорах с чужими людьми:

— Наша мать умерла от менингита, когда Еве было шесть лет. А через год отец женился на капризной и мстительной бабенке по имени Марсина.

— Матери Кэмрин и Кэйлин?

— Да. Все случилось так быстро. Мы едва понимали, что происходит. Мама умерла. Папа женился на Марсине. Потом родились две малышки. Марсина куда-то исчезла с ними. Долгое время мы их не видели и ничего о них не слышали. Нет, конечно, мы не хотели, чтобы Марсина вернулась. Флинт, Ева и я откровенно радовались, что она ушла из нашей жизни. Но девочек было жалко…

— Понятно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Saraceni-Carey-Paradise

Похожие книги

Ты не мой Boy 2
Ты не мой Boy 2

— Кор-ни-ен-ко… Как же ты достал меня Корниенко. Ты хуже, чем больной зуб. Скажи, мне, курсант, это что такое?Вытаскивает из моей карты кардиограмму. И ещё одну. И ещё одну…Закатываю обречённо глаза.— Ты же не годен. У тебя же аритмия и тахикардия.— Симулирую, товарищ капитан, — равнодушно брякаю я, продолжая глядеть мимо него.— Вот и отец твой с нашим полковником говорят — симулируешь… — задумчиво.— Ну и всё. Забудьте.— Как я забуду? А если ты загнешься на марш-броске?— Не… — качаю головой. — Не загнусь. Здоровое у меня сердце.— Ну а хрен ли оно стучит не по уставу?! — рявкает он.Опять смотрит на справки.— А как ты это симулируешь, Корниенко?— Легко… Просто думаю об одном человеке…— А ты не можешь о нем не думать, — злится он, — пока тебе кардиограмму делают?!— Не могу я о нем не думать… — закрываю глаза.Не-мо-гу.

Янка Рам

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы