Читаем Ловушка для стального дракона. Книга 2 полностью

Одинокий жрец, который, кажется, молился перед испускающей слабое голубоватое свечение чашей, только меланхолично повернул голову в нашу сторону. Он кивнул Саварду, пристрастно оглядел меня, словно просканировал по каким-то своим, жреческим, параметрам.

— Смотря что вы от этого хотите получить, — ответил он с достоинством. И я сразу его зауважала. — Если проверить, не является ли эта девушка вашей амари, то…

— Нет-нет! — взмахнул рукой изард. — Ещё рано. Пока я хочу понять, какие силы заключены в ней.

Служитель Всевидящей изумлённо приподнял брови. Похоже, он знать ничего не знал о том, что задумал лорд. Но спорить не стал — отошёл в сторону и подозвал его к себе. А меня оставили созерцать, как огромный кусок камня, которому кто-то придал форму чаши, сам по себе светится и дымит.

От приближения к нему внутри всё подпрыгнуло и замерло пульсирующим напряжением в плечах и спине. Словно дракон подорвался и застыл в ожидании того, что должно случиться.

Мужчины что-то обсудили, а затем Савард вернулся ко мне.

— Ну что же… — он хлопнул ладонями друг о друга. — Посмотрим, что птичка принесла нам в клювике?

Меня передёрнуло от желания немедленно начистить “клювик” этому излишне прыткому голубю-переростку. Его курлыканье уже порядком меня утомило. Словно я дурочка, не способная отличить искреннюю доброжелательность от фиктивной вежливости.

— Птичка принесла вам только бездну разочарования, — едко ответила я. — Последний раз предупреждаю: у меня для вас ничего полезного нет.

Савард покивал, с видом “да-да, так я тебе и поверил”, а затем повелительным жестом махнул в сторону источника.

— Подойдите ближе и опустите в него руку.

Я скрипнула зубами, и… осталась на месте, таращась в сияющую глубину чаши. Что вообще может случиться, если я таки сделаю, чего он хочет? Как на это отреагирует дракон Эдмера?

— Пошевеливайтесь! — уже не так терпеливо подогнал меня Савард.

И меня словно царапнуло острым осколком гнева, что внезапно прорезался в его тоне.

Ага… Значит и правда притворяется. Лицемер каменный!

— Чисто теоретически… — я кашлянула. — Чем это мне грозит? А вдруг меня поджарит? Будет обидно. Особенно Илэйн. Да и вам тоже…

Лорд-гора закатил глаза и мигом подскочил ко мне, словно не весил центнер. Схватил за руку и подтащил к источнику ближе, а затем, больно дёрнув запястье, сунул мою ладонь в полупрозрачную дымку.

— Ай! — вскрикнула я. Но не от боли, а чтобы напугать его.

И таки напугала, хоть он постарался не подать вида. 

— Что случилось?! — нахмурился лорд, внимательно глядя на мою руку.

А ничего не случилось! Совершенно ничего. Ну разве что кожу слегка холодило. Я улыбнулась, радуясь выражению замешательска на рублено-мужественном лице Саварда, а затем подняла руку с браслетом и торжествующе ею потрясла.

— Сюрприз! Как можно быть таким невнимательным, каменнейший.

Может, дело было вовсе не в нём, но если его с меня снимут, то уже плюс. Лорд-гора вздохнул и подозвал жреца, который со стороны наблюдал за нашими мучениями.

— Ты можешь это снять? — поинтересовался у него с видом утомленного моей глупостью наставника.

Служитель внимательно оглядел браслет. Покачал головой, что-то пощупал, поскрёб, и тут раздался обнадёживающий щелчок. Металлическая окова разомкнулась, и я с наслажением потёрла онемевшее запястье.

— Ещё раз! — скомандовал Савард, как тренер на разминке.

И, не дожидаясь, когда я соизволю подчиниться, проделал ровно то же самое: опустил мою руку в источник.

И вот теперь всё и правда изменилось. Я не могла понять точно, что именно происходит, но вдоль руки к самому плечу поползла прохладная волна, слабое сияние осело на каждом волоске, тонкое ледяное покалывание пронзило кожу. Я вскрикнула — теперь совершенно натурально, потому что внутри меня явно запустился какой-то процесс. И вряд ли это расстройство желудка.

— Невероятно… — проговорил Савард у меня над ухом, не давая мне вырваться. — А вы, оказывается, говорили правду! Только не всю. Источника у вас действительно нет. Но есть кое-что не менее ценное, так?

От горькой досады, что осела противной сухостью в горле даже немного плакать захотелось. Сдал меня дракоша со всеми потрохами. Даже не меня, а нас. Кто ж так секреты хранит! Балда чешуйчатая!

Никаких сомнений тут даже быть не могло: всю мою руку до того уровня, куда дотягивался туман из источника, покрыл плотный слой твёрдой чешуи… Стального цвета, разумеется.

— Я не понимаю, что вас так радует! — попыталась я отговориться.

— У вас дракон Эдмера! Как это может не радовать! Без него он беспомощен, как старик в постели с молодой женой, — лорд-гора самым нахальным образом расхохотался.

А мне стало обидно — за Эдмера. Я была уверена, что даже без своего дракона, он намял бы этой каменной сволочи его плотные бока. А уж в постели с женой… 

Так, это я что-то уже не о том думаю!

Но даже возмущение и посторонние мысли не заставили моё внимание притупиться. В руке Саварда что-то блеснуло — и до того, как он успел замкнуть на моём запястье блокирующий браслет, я быстрым движением выхватила его у него из ладони.

Ай да я! Могу, когда зад пригорает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ловушка для стального дракона

Похожие книги