Артур терпеливо ждал моего ответа, а я прислушивалась к собственной интуиции, пытаясь понять, что делать. Как же мне не хватало былой уверенности! И как сложно оказалось самой принимать решения, не надеясь ни на бабушку, ни на рэйю Алирию. Раньше, я всегда могла обратиться к ним за советом и помощью, но теперь, их больше нет рядом, и мне придется полагаться только на себя. "И на Торна" - тихо шепнул внутренний голос. Как ни странно, упрямое чутье настойчиво подталкивало к наместнику, уверяя, что он никогда не причинит мне зла.
- Что ж, если для вас не составит труда мне помочь, -задумчиво посмотрела на Артура и кивнула.
- Благодарю, Аннет, - очень серьезно ответил Торн.
По его лицу было видно, что он рад моему решению.
- Что мне нужно делать? - поинтересовалась у жениха, стараясь побороть невольное волнение.
После встречи с Императором, ледяная магия пугала.
- Не думайте ни о чем плохом, Аннет, - мгновенно почувствовал мои сомнения Артур. - Просто закройте глаза и постарайтесь расслабиться.
Он дождался, пока я удобно устроюсь среди многочисленных подушек,и сел рядом, взяв мои руки в свои. Несколько минут ничего не происходило, а потом, я почувствовала, как легкий прохладный ветерок коснулся лица, пробежал по груди, немного задержался там и переместился к обожженным ладоням. Миг - и его дуновение исчезло, а Торн поднялся с постели, отошел в сторону и тихо произнес:
- Ну, вот,так гораздо лучше.
Я посмотрела на свои пальцы. Ни следа от ожогов. Перевела взгляд на наместника, и увидела, как он мгновенно убрал руки назад, сцепив их в замок.
- Я могу попросить вас подойти, милорд?
- Что-то болит? - встревожился наместник.
Я не ответила, ожидая, пока Торн приблизится к моей постели. Наместник мгновенно оказался рядом.
- Что, Аннет? - обеспокоенно глядя на меня, спросил он.
Не говоря ни слова, взяла его за руку и внимательно посмотрела на свежие шрамы и ожоги, появившиеся поверх старых рубцов.
- И все эти многочисленные следы...
- Память о войне, - неохотно ответил наместник, осторожно высвобождая свою ладонь. - Не думайте об этом, Аннет. Главное, что уже завтра вы будете совершенно здоровы и сможете приступить к изучению магии.
Он тепло улыбнулся мне и поправил шейный платок.
Я давно заметила, что эта деталь костюма постоянно мешает Артуру, натирая старый шрам, оставленный ветарусом. Вероятно, даже спустя много лет, след от магического ранения продолжает беспокоить Торна. Впрочем, это неудивительно. Я помню, как бабушка рассказывала о страшной напасти Столетней войны. Маги Хроноса постарались на славу, создавая совершенное оружие. Быстрое, беззвучное, невидимое. Оно настигало врагов в любой точке пространства,и укрыться от него было практически невозможно. Сила ветаруса оказалась такова, что один небольшой сгусток, направленный рукой мага, мог стереть с лица земли целый город, подобный Кену. Мне было сложно представить подобное, ведь, после войны, все запасы ветарусауничтожили,и память о нем предали забвению, но сейчас, видя перед собой участника тех событий, поняла, что знаю о прошлом очень мало.
- Милорд, а та война... Вы можете рассказать о ней? Наместник нахмурился и медленно покачал головой.
- Не стоит ворошить былое, Аннет, - неохотно ответил он. -Война - это не совсем то, о чем пишут в книгах. В ней нет ничего романтического,только пот, кровь, боль, страдания и смерть . И чьи-то непомерные амбиции, толкающие мир к катастрофе.
Торн устало потер лоб рукой, вновь напомнив мне этим жестом кого-то из моего прошлого, и тихо добавил:
- Я не забыл минувшую войну, Аннет. И поверьте, сделаю все, чтобы не допустить следующей.
Он развернулся и направился к двери.
- Я пришлю Розу, она уберет посуду, - выходя, заметил наместник. - Доброй ночи, Аннет.
ГЛАВА 16